Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
presidente. — controlleremo la cosa.
morris (s). - (en) herr präsident!
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
controlleremo sul calcolatore elct tronico.
der präsident. — möchten sie den antrag nr. 71 zurückziehen?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
naturalmente controlleremo come sono andate le cose.
selbstverständlich werden wir den sachverhalt noch prüfen.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
a giugno controlleremo se le cose saranno a posto.
im juni werden wir kontrollieren, ob alles seine richtigkeit hat.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
controlleremo tutte le traduzioni per allinearle all’ originale.
wir werden sämtliche Übersetzungen überprüfen und dafür sorgen, dass sie dem original entsprechen.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
stia tranquillo, onorevole nianias, controlleremo i nastri registrati.
bildungsurlaub kann arbeitsplätze für arbeitslose schaffen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ciò nondimeno lo controlleremo con una vo tazione per appello nominale.
wie dem auch sei, wir werden dies durch eine namentliche abstimmung überprüfen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
controlleremo il contenuto del suo intervento e lo includeremo nel processo verbale.
wir werden den inhalt ihrer wortmeldung überprüfen und ihn in das protokoll aufnehmen.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ad ogni buon conto, controlleremo che nessun altro stia votando con la sua tessera.
auf jeden fall werde ich überprüfen lassen, daß niemand mit einer karte auf ihren namen abstimmt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
ciò detto, se queste non sono state applicate in ogni circostanza, noi lo controlleremo.
außerdem weise ich darauf hin, daß nach meiner auffassung die schaffung der europäischen währungseinheit Écu in die von herrn rogalla auf gezeigte richtung weist.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
controlleremo per quanto possibile come vengono utilizzati gli aiuti e svilupperemo degli strumenti ad hoc.
die landwirte selbst müssen unterstützt werden, damit sie ihre eigenen initiativen umsetzen können, um die produktivität zu steigern.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le proposte che fate hanno il nostro consenso e vi sosterremo con vigore, ma vi controlleremo anche.
selbstverständlich versucht man bei der erarbeitung der vorschläge darauf zu achten, daß die kosten auch in einem gesunden verhältnis zu den zielen der betreffenden maßnahme stehen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
controlleremo tuttavia la fondatezza delle sue osservazioni, poiché effettivamente è necessario che questo documento sia disponibile.
wir soll ten natürlich — da stimme ich ihnen zu — möglichst dafür sorgen, daß die vorschläge, die für artikel 33 in frage kommen, zur montagssitzung schriftlich zu sammengefaßt vorliegen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
controlleremo che la commissione adempia a questo compito per consentire a priori ai gruppi più sfavoriti una possibilità di partecipazione.
hinsichtlich der reserven forderte er einen effizienten haushalt und befürchtete, daß die reserven schwierigkeiten verursachen könnten.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
presidente. — per quanto riguarda gli emendamenti, controlleremo naturalmente per vedere se le cose stanno come lei dice.
wir müssen dem rat klarmachen, daß es unbedingt notwendig ist, die sich aus den sonderprogramm-darlehen ergebenden schulden zu erlassen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
abbiamo deliberatamente evitato di imporre ai paesi membri un programma con fasi ben determinate, anche se controlleremo i progressi da vicino e regolarmente.
dies macht wiederum einen mechanismus erforderlich, der gewährleistet, daß die mehrwertsteuer, die im exportierenden land erhoben wird, ihren weg in denjenigen mitgliedstaat findet, in dem der endverbrauch stattfindet.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
d'accordo con loro, controlleremo che gli interventi legislativi e le politiche economiche di questi paesi siano convergenti con le nostre.
wir werden zeit brauchen, um lösungen für diese fragen zu finden.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nel complesso essi sono per lo più accettabili per i molti elementi positivi che comportano. evidentemente controlleremo la versione finale, per verificare la coerenza del testo.
noch erleichterter sind wir darüber, daß der wirtschaftsausschuß, für den frau tongue eine nützliche stellungnahme vorbereitet hat, diesen bericht in großen zügen unterschreibt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aggiungerò soltanto, che pur riconoscendo gli sforzi sino ad ora fatti dalla commissione, l'anno prossimo noi controlleremo la situazione molto da vicino.
ich finde, daß beide berichterstatter sehr gute arbeit geleistet haben.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e poi da vedere se ciò si applica agli emendamenti di bilancio ; la questione deve essere ancora definita ma controlleremo quanto è avvenuto l'anno scorso.
ich habe den bericht und das aufgeworfene problem so klar wie möglich erklärt — es geht hier um eine juristisch schwierige frage.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: