Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
tutti gli stranieri dovrebberoessere rispediti a casa
alle ausländer müssten in ihr herkunftsland zurückgeschickt werden
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
complessivamente, dovrebberoessere costituiti 150 gruppi d’azione locale.
die mittel wurden mit47,5 mio. eur zu 90 % ausgeschöpft.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nella più ampia misura possibile tali documenti dovrebberoessere resi direttamente accessibili.
derartige dokumente sollten in größtmöglichem umfang direktzugänglich gemachtwerden.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i lavori che richiedono di indossare i dpi dovrebberoessere sempre di breve durata.
werden persÖnliche schutzausrÜstungen verwendet?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
irisultati di rio e l’agenda 21 non dovrebberoessere negoziati una seconda volta.
die ergebnissevon rio und die agenda 21 sollten nicht zur diskussion gestellt werden.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
per valutare se la condizione di cui sopra è soddisfatta dovrebberoessere applicati i seguenti principi guida:
folgende leitlinien sollten bei der prüfung der frage, ob die genannte voraussetzung erfüllt ist, befolgt werden:
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a causa dei lunghi tempi di realizzazionedei progetti statistici, i risultati dovrebberoessere disponibili nel medio periodo.
4.1weitere verbesserungen des statis-tischen rahmens fÜr den euroraum
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le ragioni specifiche peristituire un’agenziaesecutiva dovrebberoessere definite medianteuna valutazione delle esigenze basatasutali principi.
konkrete gründefür die errichtung einer exekutivagentur sollten anhandeinerauf diesen grundsätzen beruhenden bedarfsbewertung ermittelt werden.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
come spesso affermano i sostenitori del sistema dei brevetti, le pmi dovrebberoessere istruite in merito ai vantaggi offerti dai brevetti2.
positiv stellt sich dar, dass patente den kmu helfen könnten,ihre erfindungen als vermögenswerte zu kapitalisieren, die sich verkaufen oder lizenzierenlassen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
come avvenuto per le gfs, le udfs sono state oggetto di ampiodibattito con gli utenti di target e dovrebberoessere ultimate nell’aprile 2005.
die finalisierung ist für april 2005 geplant.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
come per tutte le aree politiche, sia coloroche elaborano la politica dell'innovazionesia coloro che ne beneficiano dovrebberoessere in grado di valutarne i risultati.
wie bei allen politikbereichen solltensowohl diejenigen, die innovationspolitikmachen, als auch jene, für die sie bestimmtist, ihre ergebnisse beurteilen können.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
• per allineare il tasso medio occupazionale deipaesi candidati a quello dell’ue, dovrebberoessere creati tre milioni di posti di lavoro.
•das bildungsniveauder bevölkerung ist allgemeingestiegen, doch die bevölkerung mit geringem bildungsstand konzentriert sich weiterhin auf den süden europas (portugal, spanien, italien und griechenland), irland sowie einen bereich zwischender region nord-pas-de-calais und der picardie in frankreich sowie dem hainaut und lüttich in belgien.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i contattinon dovrebbero essere limitati alle denunce neiconfronti delle singole imprese, ma dovrebberoessere anche di carattere settoriale, evidenziandole questioni più ampie che preoccupano in modoparticolare i consumatori.
dieser ist aber nicht nur ansprechpartnerfür beschwerden gegen einzelne unternehmen,sondern auch für allgemeinere fragen, die für die verbraucher von besonderem belang sind.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
al fine di garantire un monitoraggio e una valutazioneefficaci,tali obiettivi dovrebberoessere definiti e©quantificati nelle domande disovvenzione e nelle decisioni difinanziamento,intermini direalizzazioni e dirisultati.
damit eine wirksame Überwachung und bewertung gewährleistet werden kann, sollten die förderanträge und finanzierungsentscheidungen eine genaue definition und quantifizierung der projektziele im hinblick auf outputs und ergebnisse enthalten.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il 77% delle imprese dichiara che i regimi fiscali nazionali dovrebberoessere maggiormente ravvicinati38portopeehanno invocato un'ulteriore armonizzazione dei regimi fiscali dell'ue.39
77% der unternehmen spr steuersy er anzugleichen.38
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(42) considerando che le misure di sviluppo ruraleammissibili al sostegno comunitario dovrebberoessere conformi alla normativa comunitaria ecoerenti con le altre politiche comunitarie e congli altri strumenti della politica agricola comune;
(42) für eine gemeinschaftsbeihilfe in betracht kommende maßnahmen zur entwicklung des ländlichen raums müssen dem gemeinschaftsrecht entsprechen und mit den anderen gemeinschaftspolitiken und den anderen instrumenten der gemeinsamen agrarpolitik abgestimmt sein.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(ll) ln linea di principio, tutti i documenti delle istituzioni dowebbero essere accessibili alpubblico. tuttavi4 taluni interessipubblici e privati dovrebberoessere tutelati medianteeccezioni. eccezioni.
(11) gundsätzlich sollten alle dokumente der organe für die Öffenttichkeit zugänglich sein.der schutz bestimmter öffentlicher und privater interessen sollte jedoch durch ausnahrnengewährleistet werden.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(36) considerando che le misure forestali dovrebberoessere conformi agli impegni assunti a livellointernazionale dalla comunitä e dagli stati membri e basarsi sui piani forestali degli stati membri; che tali misure dovrebbero tener conto anchedei problemi specifici relativi al cambiamento climatico:
(36) die forstwirtschaftlichen maßnahmen sind unter berücksichtigung der von der gemeinschaft und den mitgliedstaaten auf internationaler ebene eingegangenen verpflichtungen festzulegen und sollten sich auf die forstprogramme der mit gliedstaaten stützen. solche maßnahmen sollten auch den besonderen problemen der klimaänderungen rechnung tragen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :