Вы искали: dovrebberoessere (Итальянский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

German

Информация

Italian

dovrebberoessere

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Немецкий

Информация

Итальянский

tutti gli stranieri dovrebberoessere rispediti a casa

Немецкий

alle ausländer müssten in ihr herkunftsland zurückgeschickt werden

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

complessivamente, dovrebberoessere costituiti 150 gruppi d’azione locale.

Немецкий

die mittel wurden mit47,5 mio. eur zu 90 % ausgeschöpft.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

nella più ampia misura possibile tali documenti dovrebberoessere resi direttamente accessibili.

Немецкий

derartige dokumente sollten in größtmöglichem umfang direktzugänglich gemachtwerden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

i lavori che richiedono di indossare i dpi dovrebberoessere sempre di breve durata.

Немецкий

werden persÖnliche schutzausrÜstungen verwendet?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

irisultati di rio e l’agenda 21 non dovrebberoessere negoziati una seconda volta.

Немецкий

die ergebnissevon rio und die agenda 21 sollten nicht zur diskussion gestellt werden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

per valutare se la condizione di cui sopra è soddisfatta dovrebberoessere applicati i seguenti principi guida:

Немецкий

folgende leitlinien sollten bei der prüfung der frage, ob die genannte voraussetzung erfüllt ist, befolgt werden:

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

a causa dei lunghi tempi di realizzazionedei progetti statistici, i risultati dovrebberoessere disponibili nel medio periodo.

Немецкий

4.1weitere verbesserungen des statis-tischen rahmens fÜr den euroraum

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

le ragioni specifiche peristituire un’agenziaesecutiva dovrebberoessere definite medianteuna valutazione delle esigenze basatasutali principi.

Немецкий

konkrete gründefür die errichtung einer exekutivagentur sollten anhandeinerauf diesen grundsätzen beruhenden bedarfsbewertung ermittelt werden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

come spesso affermano i sostenitori del sistema dei brevetti, le pmi dovrebberoessere istruite in merito ai vantaggi offerti dai brevetti2.

Немецкий

positiv stellt sich dar, dass patente den kmu helfen könnten,ihre erfindungen als vermögenswerte zu kapitalisieren, die sich verkaufen oder lizenzierenlassen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

come avvenuto per le gfs, le udfs sono state oggetto di ampiodibattito con gli utenti di target e dovrebberoessere ultimate nell’aprile 2005.

Немецкий

die finalisierung ist für april 2005 geplant.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

come per tutte le aree politiche, sia coloroche elaborano la politica dell'innovazionesia coloro che ne beneficiano dovrebberoessere in grado di valutarne i risultati.

Немецкий

wie bei allen politikbereichen solltensowohl diejenigen, die innovationspolitikmachen, als auch jene, für die sie bestimmtist, ihre ergebnisse beurteilen können.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

• per allineare il tasso medio occupazionale deipaesi candidati a quello dell’ue, dovrebberoessere creati tre milioni di posti di lavoro.

Немецкий

•das bildungsniveauder bevölkerung ist allgemeingestiegen, doch die bevölkerung mit geringem bildungsstand konzentriert sich weiterhin auf den süden europas (portugal, spanien, italien und griechenland), irland sowie einen bereich zwischender region nord-pas-de-calais und der picardie in frankreich sowie dem hainaut und lüttich in belgien.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

i contattinon dovrebbero essere limitati alle denunce neiconfronti delle singole imprese, ma dovrebberoessere anche di carattere settoriale, evidenziandole questioni più ampie che preoccupano in modoparticolare i consumatori.

Немецкий

dieser ist aber nicht nur ansprechpartnerfür beschwerden gegen einzelne unternehmen,sondern auch für allgemeinere fragen, die für die verbraucher von besonderem belang sind.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

al fine di garantire un monitoraggio e una valutazioneefficaci,tali obiettivi dovrebberoessere definiti e©quantificati nelle domande disovvenzione e nelle decisioni difinanziamento,intermini direalizzazioni e dirisultati.

Немецкий

damit eine wirksame Überwachung und bewertung gewährleistet werden kann, sollten die förderanträge und finanzierungsentscheidungen eine genaue definition und quantifizierung der projektziele im hinblick auf outputs und ergebnisse enthalten.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

il 77% delle imprese dichiara che i regimi fiscali nazionali dovrebberoessere maggiormente ravvicinati38portopeehanno invocato un'ulteriore armonizzazione dei regimi fiscali dell'ue.39

Немецкий

77% der unternehmen spr steuersy er anzugleichen.38

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

(42) considerando che le misure di sviluppo ruraleammissibili al sostegno comunitario dovrebberoessere conformi alla normativa comunitaria ecoerenti con le altre politiche comunitarie e congli altri strumenti della politica agricola comune;

Немецкий

(42) für eine gemeinschaftsbeihilfe in betracht kommende maßnahmen zur entwicklung des ländlichen raums müssen dem gemeinschaftsrecht entsprechen und mit den anderen gemeinschaftspolitiken und den anderen instrumenten der gemeinsamen agrarpolitik abgestimmt sein.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

(ll) ln linea di principio, tutti i documenti delle istituzioni dowebbero essere accessibili alpubblico. tuttavi4 taluni interessipubblici e privati dovrebberoessere tutelati medianteeccezioni. eccezioni.

Немецкий

(11) gundsätzlich sollten alle dokumente der organe für die Öffenttichkeit zugänglich sein.der schutz bestimmter öffentlicher und privater interessen sollte jedoch durch ausnahrnengewährleistet werden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

(36) considerando che le misure forestali dovrebberoessere conformi agli impegni assunti a livellointernazionale dalla comunitä e dagli stati membri e basarsi sui piani forestali degli stati membri; che tali misure dovrebbero tener conto anchedei problemi specifici relativi al cambiamento climatico:

Немецкий

(36) die forstwirtschaftlichen maßnahmen sind unter berücksichtigung der von der gemeinschaft und den mitgliedstaaten auf internationaler ebene eingegangenen verpflichtungen festzulegen und sollten sich auf die forstprogramme der mit gliedstaaten stützen. solche maßnahmen sollten auch den besonderen problemen der klimaänderungen rechnung tragen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,735,123,046 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK