Vous avez cherché: intermédiation (Italien - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

German

Infos

Italian

intermédiation

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Allemand

Infos

Italien

la commission d'intermédiation

Allemand

la commission d'intermédiation

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

en ce qui concerne la commission d'intermédiation:

Allemand

en ce qui concerne la commission d'intermédiation:

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

37) la commission d'intermédiation est versée directement par la cdc au crédit mutuel.

Allemand

37) la commission d'intermédiation est versée directement par la cdc au crédit mutuel.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

c. en rémunération pour cette activité, le crédit mutuel perçoit de la cdc une commission d'intermédiation.

Allemand

c. en rémunération pour cette activité, le crédit mutuel perçoit de la cdc une commission d'intermédiation.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

seule l'opération c (commission d'intermédiation) sera donc analysée ci-après.

Allemand

seule l'opération c (commission d'intermédiation) sera donc analysée ci-après.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

87) préciser le moyen juridique utilisé (arrêté…) pour diminuer la commission d'intermédiation.

Allemand

87) préciser le moyen juridique utilisé (arrêté…) pour diminuer la commission d'intermédiation.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

la commission comprend que la commission d'intermédiation a été fixée ex ante par une convention entre l'État et le crédit mutuel.

Allemand

la commission comprend que la commission d'intermédiation a été fixée ex ante par une convention entre l'État et le crédit mutuel.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

ii) une commission d'intermédiation correspondant à 1,1 % du montant des sommes collectées [16].

Allemand

ii) une commission d'intermédiation correspondant à 1,1 % du montant des sommes collectées [16].

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

dans la mesure où les critères de la jurisprudence altmark ne sont pas remplis, et la commission d'intermédiation est octroyée exclusivement au crédit mutuel, cette mesure comporte un avantage sélectif pour son bénéficiaire.

Allemand

dans la mesure où les critères de la jurisprudence altmark ne sont pas remplis, et la commission d'intermédiation est octroyée exclusivement au crédit mutuel, cette mesure comporte un avantage sélectif pour son bénéficiaire.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

50) compte tenu de ce qui précède, la commission ne vise dans la présente procédure comme mesure pouvant éventuellement contenir des éléments d'aide que la commission d'intermédiation.

Allemand

50) compte tenu de ce qui précède, la commission ne vise dans la présente procédure comme mesure pouvant éventuellement contenir des éléments d'aide que la commission d'intermédiation.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

nota altresì che, secondo la corte, dal 2005 sono in vigore nuove norme sulla ripartizione dei servizi di intermediazione finanziaria indirettamente misurati (financial intermediation services indirectly measured - sifim), già decise nel 2002, le quali, alla luce delle informazioni di eurostat, determinerebbero un notevole aumento dell'rnl, ma si rammarica che la commissione non abbia ancora presentato al consiglio alcuna proposta per applicare tali modifiche al calcolo delle risorse proprie (paragrafi 4.20 e 4.21);

Allemand

nimmt ferner zur kenntnis, dass nach angaben des rechnungshofs ab 2005 neue bestimmungen für die aufgliederung der unterstellten bankgebühr gelten, die bereits im jahre 2002 beschlossen wurden und die nach angaben von eurostat zu einer erheblichen erhöhung des bne führen; bedauert, dass die kommission dem rat immer noch keinerlei vorschlag für die anwendung dieser Änderungen auf die berechnung der eigenmittel vorgelegt hat (ziffern 4.20 bis 4.21);

Dernière mise à jour : 2016-10-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,773,431,742 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK