Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
in particolare, ripetendo un
diese schwäche kommt von der zu großen nachgiebigkeit der
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
oggi si sta ripetendo la medesima situazione.
heute wird genau die gleiche situation noch einmal durchgespielt.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
e ora, non staremo ripetendo lo stesso errore?
die abstimmung findet in der nächsten abstimmungsstunde statt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
inalare nuovamente il medicinale ripetendo il punto 8 e 9.
inhalieren sie das arzneimittel nochmals durch wiederholung der schritte 8 und 9.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
inali nuovamente il medicinale, ripetendo i punti 8 e 9.
inhalieren sie das arzneimittel nochmals durch wiederholung der schritte 8 und 9.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
confermare l’aumento ripetendo la misurazione entro una settimana.
die erhöhung sollte mit einer erneuten messung innerhalb einer woche bestätigt werden.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
signor commissario, temo che si stiano ripetendo le stesse domande.
herr kommissar! ich fürchte, wir stellen dieselben fragen.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
lo abbiamo fatto ieri e lo stiamo ripetendo anche questa mattina.
das haben wir gestern getan, das tun wir auch heute morgen wieder.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
- ripetendo i dati quando i risultati si sono dimostrati adeguati, oppure
- die bereits übermittelten und sich als adäquat erwiesenen daten auch für die zeiträume eingesetzt, für die noch keine daten gemeldet wurden, oder
Dernière mise à jour : 2017-03-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i) ripetendo i dati quando i risultati si sono dimostrati adeguati; oppure
i) die bereits übermittelten und sich als adäquat erwiesenen daten auch für die zeiträume eingesetzt, für die noch keine daten gemeldet wurden; oder
Dernière mise à jour : 2017-03-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
come è evidente, questo genere di fatti si sta ripetendo con vari cittadini europei.
wird sie gespräche mit den irregeleiteten mitgliedstaaten führen?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la biodegradazione può essere evidenziata ripetendo l'esperimento su un campione di terreno sterilizzato.
ein bioabbau lässt sich nachweisen, indem das experiment mit einer sterilisierten probe des bodens wiederholt wird.
Dernière mise à jour : 2016-09-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la commissione non ha preso abbastanza seria mente quello che il nostro parlamento va ripetendo da anni.
meines erachtens wird damit die dritte möglichkeit in keiner weise richtig beschrieben.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
concludo ripetendo quanto ho già detto all'inizio, ossia che voteremo contro la relazione.
zweitens wird diese maßnahme, wie ich bereits erläuterte, effektivere such und rettungsaktionen ermöglichen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la corretta applicazione del metodo può essere verificata ripetendo le misurazioni dei materiali di riferimento certificati, se disponibili.
die korrekte anwendung der methode ist durch mehrfachbestimmungen an zertifizierten referenzmaterialien (soweit verfügbar) zu überprüfen.
Dernière mise à jour : 2017-03-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le anomalie nei test sierici di funzionalità epatica devono essere valutate ripetendo i test entro 3-5 giorni.
abnormale leberwerte sollten mittels wiederholungsanalysen innerhalb von 3 bis 5 tagen überprüft werden.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
inalare nuovamente il medicinale ripetendo i punti 7 e 8 per assicurarsi di aver inalato l’intero contenuto della capsula.
wiederholen sie die schritte 7 und 8, um das arzneimittel noch einmal zu inhalieren und sicherzustellen, dass die kapsel vollständig geleert wurde.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
blakelock (1960) ha fatto seguito a tali reperti ripetendo le domande ad un gruppo di lavoratori di una raffineria.
blakelock (1960) untersuchte diese ergebnisse weiter, indem er diese fragen einer gruppe von beschäftigten in einer Ölraffinerie vorlegte.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sull'immigrazione, si stanno ripetendo le conclusioni di tampere, per la cui realizzazione è mancata negli anni passati la volontà politica.
den staaten rumänien und bulgarien müsse man zwar noch zeit und zusätzliche hilfen geben, aber auch gleichzeitig ein positives zeichen für die mobilisierung ihrer kräfte setzen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e la relazione dell'onorevole whitehead, che è stata approvata all'unanimità, dice più o meno ciò che tutti stiamo ripetendo.
ii. eine richtlinie des rates zur Änderung der richüinien 71/118/ewg, 72/462/ewg, 85/73/ ewg, 91/67/ewg, 91/492/ewg, 91/493/ewg, 92/45/1·;w(; und 92/118/ewg hinsichtlich der veterinärkontrollen von aus drittländern in die gemeinschaft eingeführten erzeugnissen (kom (96)0170 - c4-0335/96-96/0110(cns))
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :