Vous avez cherché: la fattura deve essere di 2 euro e non di 20 (Italien - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

English

Infos

Italian

la fattura deve essere di 2 euro e non di 20

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Anglais

Infos

Italien

la fattura deve essere intestata a

Anglais

the invoice must be addressed to

Dernière mise à jour : 2021-10-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

ciò deve essere registrato come aumento di prezzo e non di volume.

Anglais

this must be recorded as a price and not a volume increase.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

deve essere costituita da un'associazione di persone e non di capitali,

Anglais

the organisation must be a group of persons not capital,

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

la lunghezza deve essere di {2} caratteri o inferiore.

Anglais

the length must be {2} characters or less.

Dernière mise à jour : 2007-06-16
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

il sistema di fatturazione deve essere di tipo unitario e non proprietario.

Anglais

the billing system should be non-proprietary and uniform.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

fra queste vi sarà la domanda del milione di euro e non di dollari.

Anglais

we have done our calculations and we make it 64.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

la fattura deve essere pagata entro la data di scadenza indicata sul formulario della fattura.

Anglais

the invoice is payable by the due date stated on the invoice.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

la temperatura dei reattivi e del campione deve essere di 20-25 °c.

Anglais

the temperature of the reagents and of the sample must be between 20 and 25 °c.

Dernière mise à jour : 2017-02-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

la temperatura del locale deve essere di 20 oc (± 3 oc) per i conigli.

Anglais

the temperature of the experimental animal room should be 20 oc (± 3 oc) for rabbits.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

e la fattura per queste iniziative non può e non deve essere presentata ai paesi più poveri.

Anglais

we cannot and must not present the bill for this to the poorest countries.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

l´intervallo minimo tra le due vaccinazioni deve essere di 2 settimane.

Anglais

the minimal interval between the two vaccinations should be of 2 weeks.

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

l’intervallo iniziale tra le somministrazioni deve essere di 2 - 3 ore.

Anglais

the initial dose interval should be 2 – 3 hours.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 21
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

la preoccupazione principale, per il periodo di preadesione, deve essere di garantire la stabilità macroeconomica a medio termine e non di raggiungere un determinato saldo di bilancio.

Anglais

the primary concern in the pre-accession period is medium-term macroeconomic stability, rather than achieving any particular target for the budget balance.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

le maglie impiegate devono essere di cotone e non di nylon che, se impiegato, rimane abbandonato anni nel mare.

Anglais

nets should be of cotton rather than nylon, which remained in the water for years.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

* la fattura deve essere restituita al venditore italiano entro quattro mesi dalla fine di quello in cui è stato effettuato l'acquisto.

Anglais

* the invoice is returned to the italian seller within four months after the end of that when the purchase was made.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

la fattura deve essere emessa entro il quindicesimo giorno del mese successivo al mese in cui si è verificato il fatto generatore dell'imposta.

Anglais

an invoice must be issued no later than on the 15th day of the month following that in which the chargeable event occurs.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

nel caso di impianti centralizzati di riscaldamento e raffreddamento, la fattura deve essere inviata con cadenza mensile nei periodi in cui sono utilizzate tali funzioni;

Anglais

with centralised heating and cooling, billing shall be provided on a monthly basis during the heating/cooling season.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

la fattura deve essere richiesta obbligatoriamente al momento della prenotazione e/o al momento dell’addebito, in mancanza di esplicita richiesta verrà emessa ricevuta fiscale.

Anglais

the bill has to be compulsorily required at time of booking and / or at time of payment, in the absence of an explicit request will be issued a receipt.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

l'altezza di caduta (hd) misurata al punto più basso del serbatoio deve essere di 2 metri.

Anglais

the drop height (hd) shall be 2 m (measured to the lowest point of the container).

Dernière mise à jour : 2016-12-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

la temperatura stabilizzata dell’apparecchiatura di prova e del veicolo o sottosistema deve essere di 20 °c ± 4 °c.

Anglais

the stabilised temperature of the test apparatus and the vehicle or sub-system must be 20° ± 4 °c.

Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,979,662 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK