Vous avez cherché: non fecero viente (Italien - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

English

Infos

Italian

non fecero viente

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Anglais

Infos

Italien

ma le scritture summenzionate non fecero nessuna eccezione.

Anglais

but the scriptures quoted above did not make any exceptions.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

ciò significa che essi non fecero ritorno alle loro case per mangiare.

Anglais

this means they did not return to their houses to eat.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

i suoi sacerdoti caddero di spada e le loro vedove non fecero lamento.

Anglais

their priests were put to death by the sword, and their widows made no weeping for them.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

i profeti dell antico testamento non fecero queste distinzioni fra le due venute.

Anglais

the old testament prophets did not make this distinction between the two comings.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

gli inglesi commisero degli errori contro i tedeschi che non fecero mai contro gli italiani.

Anglais

the british made mistakes against the germans they did not make against the italians, at least in such numbers.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

perche' i palestinesi che potevano non fecero ritorno alle loro case, dopo la guerra?

Anglais

after the fighting was over, why didn't the palestinians return to their homes?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

gli israeliti, da sviati ed idolatri quali erano, non fecero altro che invocare il signore.

Anglais

the israelites, as backslidden and idolatrous as they were, simply cried out to the lord.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

fu sepolto nel cimitero della chacarita da dove le sue spoglie non fecero più ritorno nella sua amata genova.

Anglais

he was buried in the chacarita cemetery, far from his beloved genoa.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

il terrore del signore si diffuse per tutti i regni che circondavano giuda e così essi non fecero guerra a giòsafat.

Anglais

and the fear of the lord came upon all the kingdoms of the lands that were round about juda, and they durst not make war against josaphat.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

i primi esseri viventi, per sopravvivere, non fecero altro che adattarsi a queste diverse caratteristiche del territorio.

Anglais

to survive, the first living creatures learnt to adapt to these different features of the land.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

ma le levatrici temettero dio: non fecero come aveva loro ordinato il re d'egitto e lasciarono vivere i bambini

Anglais

but the midwives feared god, and did not as the king of egypt commanded them, but saved the men children alive.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

17:10 il terrore del signore si diffuse per tutti i regni che circondavano giuda e così essi non fecero guerra a giòsafat.

Anglais

10 and the fear of the lord was on all the kingdoms of the lands round judah, so that they made no wars against jehoshaphat.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

17 ma le levatrici temettero dio: non fecero come aveva loro ordinato il re d’egitto e lasciarono vivere i bambini.

Anglais

if it’s a son, kill him; but if it’s a daughter, let her live.” 17 but the midwives feared god and didn’t do what the king of egypt told them. instead, they let the boys live.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

17 ma le levatrici ebbero timore di dio e non fecero come il re d'egitto aveva loro comandato, e lasciarono in vita i bambini maschi.

Anglais

17 the midwives, however, feared god and did not do what the king of egypt had told them to do; they let the boys live.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

17 ma le levatrici temettero iddio, e non fecero quello che il re d'egitto aveva ordinato loro; lasciarono vivere i maschi.

Anglais

17 but the midwives feared god, and did not as the king of egypt had said to them, but saved the male children alive.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

in tutto questo periodo, i polacchi non fecero mai appello a una procedura imparziale di arbitrato internazionale, né alla società delle nazioni, perché non desideravano una soluzione giusta.

Anglais

during this entire time, the poles never called for an impartial international court of arbitration; never called on the league of nations; because they did not wish an equitable solution.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

16:48 per la mia vita - dice il signore dio - tua sorella sòdoma e le sue figlie non fecero quanto hai fatto tu e le tue figlie!

Anglais

48 "as i live," declares the lord god, "sodom, your sister and her daughters have not done as you and your daughters have done.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Italien

13:18i nostri padri non fecero essi così? e l’iddio nostro fece, per questo, cader su noi e su questa città tutti questi mali.

Anglais

13:18didn't your fathers do thus, and didn't our god bring all this evil on us, and on this city?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

non fecero nulla per fermare i frenetici assalti dei “combattenti della libertà” alle amministrazioni regionali, umiliando i funzionari e saccheggiando arsenali di polizia e militari nell’ucraina occidentale.

Anglais

they did nothing to stop frantic “freedom fighters” from storming regional administrations, humiliating the officials and looting police and military arsenals in the west ukraine.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,766,184,712 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK