Vous avez cherché: ti dissi (Italien - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

English

Infos

Italian

ti dissi

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Anglais

Infos

Italien

ti dissi sì,

Anglais

i said yes to you,

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

non ti dissi forse: non mi ingannare?»

Anglais

do not deceive me?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

non potrebbe essere più ovvio. ti dissi che ci sono dei ostacoli da superare.

Anglais

they spell it out for you. it could not be more obvious. i did tell you that there are hurdles to overcome.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

mia cara, molti anni fa ti dissi che il vaticano doveva cadere. ora vedi che questo sta accadendo.

Anglais

my dear, i told you many years ago, that the vatican had to fall. now, you are seeing it happen.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

"ti dissi che vivo per te. quindi è okay se devo morire per te." le risponde sorridendo.

Anglais

"i told you i live for you. so it's okay if i must die for you." seiya replies smiling.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Italien

16:6 passai vicino a te e ti vidi mentre ti dibattevi nel sangue e ti dissi: vivi nel tuo sangue

Anglais

6 "when i passed by you and saw you squirming in your blood, i said to you while you were in your blood, 'live!' yes, i said to you while you were in your blood, 'live!'

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Italien

ecco qui la mia seconda lettera per il tuo re. ricorda ciò che ti dissi su discrezione e crimini speculativi d’iniziati.

Anglais

- here is my second letter for your king. remember what i told you about being prudent and the speculative crimes of initiates.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

28 essa disse: avevo forse domandato io un figlio al mio signore? non ti dissi forse: non mi ingannare?

Anglais

28 and she said, did i desire a son of my lord? did i not say, do not deceive me?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

essa disse: «avevo forse domandato io un figlio al mio signore? non ti dissi forse: non mi ingannare?».

Anglais

then she said, did i make a request to my lord for a son? did i not say, do not give me false words?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

28 essa disse: «avevo forse domandato io un figlio al mio signore? non ti dissi forse: non mi ingannare?».

Anglais

28 then she asked, “did i ask my lord for a son? didn’t i beg you, ‘don’t mislead me?’”

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

ognuno ha l'assoluto diritto di scegliere la direzione che prenderà la sua vita. mia cara, quando morii ti dissi “niente è come sembra”.

Anglais

everyone has the absolute right to choose the direction his life will take. my dear, when i passed over, i told you, "nothing is as it seems."

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Italien

4:28 essa disse: «avevo forse domandato io un figlio al mio signore? non ti dissi forse: non mi ingannare?».

Anglais

28 then she said, "did i ask for a son from my lord? did i not say, 'do not deceive me'?"

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Italien

molti da un lontano passato sono tornati sulla terra per essere presenti in questo periodo epocale. ricorda, mia cara, poco dopo la mia morte ti dissi: ora stai facendo il lavoro per cui sei venuta sulla terra .

Anglais

many from the distant past have returned to earth to be present at this momentous time. remember, my dear, shortly after my passing i told you, "you are now doing the work you came on earth to do."

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Italien

allora l'intero castello di carte cadrà giù rovinosamente. ricordi, mia cara,che quando passai allo spirito e ti dissi ciò, tu allora dubitasti che questo sarebbe mai accaduto. ora, sai senza alcun dubbio, che è soltanto questione di tempo, prima che si sbricioli.

Anglais

soon, one of the great control systems will fall. then, the whole house of cards will come tumbling down. remember, my dear, when i first passed to spirit, and i told you this, you doubted then, that this could possibly happen. now, you know without doubt, it is only a matter of time before it will crumble.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,730,436,464 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK