Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
lo rilasciarono. ehi, stavolta sara' diverso.
الأمر أصبحَ مختلفاً الآن.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
appurato che non c'entravo, mi rilasciarono.
لقد تحققوا من هويّتي و أطلقوا سراحي لم يكن أمراً مهماً
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ma all'epoca, rilasciarono una dichiarazione che diceva,
لكنّهم في الوقت ذاته أصدروا بيانا يقولون فيه
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alla fine, i cardinali dell'inquisazione rilasciarono il loro verdetto.
بالنهايه ، كرادله المحاكم قرروا حكمهم
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ma non riuscirono a trovare l'ak-47, percio' lo rilasciarono.
لكنّهم لم يستطيعوا إيجاد الـ"أي كي-47"، لذا كان لا بدّ أن يتركوه
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
tuttavia, dopo avere ottenuto una cauzione da giasone e dagli altri, li rilasciarono
فاخذوا كفالة من ياسون ومن الباقين ثم اطلقوهم
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i terroristi rilasciarono il sarin. l'intera linea della metropolitana fu colpita.
أطلق إرهابيون مادة "سارين" على قطارات متعدّدة، مما أثر ذلك على نظام المترو بأسره
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
...e i chicchi all'interno rilasciarono un tale aroma che provarono a farli bollire.
فاحت من بذورها رائحة ذات نكهة جميلة فقاموابغليهافى الماء..
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
...verso la fine lo rilasciarono per aiutare gli americani in guerra e cosi, da sei mesi, lavora nella mia pasticceria.
و لكن فى النهاية أطلقوا سراحة المشروط ليساعد فى الحرب الأمريكية و لذا يعمل فى متجرى للحلويات منذ ستة اشهر
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
al suo ultimo anno, lui e la sua squadra si procurarono 50 maiali, dio solo sa da dove... e li rilasciarono sul campo della palisade.
في سنته الأخيرة، هو وفريقه أحضروا 50 خنزيراً الله وحده يعرف من أين أحضروها (وأطلقهم في ملعب (بالاسيد
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nel 1992... caddero in mare i container di una nave che navigava dalla cina agli stati uniti e rilasciarono nell'oceano pacifico 29.000 paperelle di gomma.
{\1chffff0}في عامِ 1992 حاويةُ شحنٍ" "سقطت في المحيط {\1chffff0}"في طريقها من الصين إلى الولايات المتحدة" {\1chffff0}مما أطلق 29.000 بطةً مطاطية" "في المحيط الهادئ
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
quelli allora, dopo averli ulteriormente minacciati, non trovando motivi per punirli, li rilasciarono a causa del popolo, perché tutti glorificavano dio per l'accaduto
وبعدما هددوهما ايضا اطلقوهما اذ لم يجدوا البتة كيف يعاقبونهما بسبب الشعب. لان الجميع كانوا يمجدون الله على ما جرى.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
l'mit ha declinato ripetute richieste di commento, ma rilasciarono successivamente un report in cui dissero che avevano tentato di mantenere una posizione di neutralità, e credevano che heymann e l'ufficio del procuratore non avrebbero dato ascolto a quello che l'mit avrebbe detto del caso.
رفض mit طلبات عديدة منّا للتعليق لكنّهم أصدروا لاحقا تقريرا فحواه أنّهم حاولوا اتّخاذ موقف محايد مؤمنين أنَّ هيمَن و مكتب المدّعي العام لم يأبهوا برأي mit في القضية
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :