Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
lo rilasciarono. ehi, stavolta sara' diverso.
الأمر أصبحَ مختلفاً الآن.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
appurato che non c'entravo, mi rilasciarono.
لقد تحققوا من هويّتي و أطلقوا سراحي لم يكن أمراً مهماً
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ma all'epoca, rilasciarono una dichiarazione che diceva,
لكنّهم في الوقت ذاته أصدروا بيانا يقولون فيه
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
alla fine, i cardinali dell'inquisazione rilasciarono il loro verdetto.
بالنهايه ، كرادله المحاكم قرروا حكمهم
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ma non riuscirono a trovare l'ak-47, percio' lo rilasciarono.
لكنّهم لم يستطيعوا إيجاد الـ"أي كي-47"، لذا كان لا بدّ أن يتركوه
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
tuttavia, dopo avere ottenuto una cauzione da giasone e dagli altri, li rilasciarono
فاخذوا كفالة من ياسون ومن الباقين ثم اطلقوهم
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i terroristi rilasciarono il sarin. l'intera linea della metropolitana fu colpita.
أطلق إرهابيون مادة "سارين" على قطارات متعدّدة، مما أثر ذلك على نظام المترو بأسره
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
...e i chicchi all'interno rilasciarono un tale aroma che provarono a farli bollire.
فاحت من بذورها رائحة ذات نكهة جميلة فقاموابغليهافى الماء..
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
...verso la fine lo rilasciarono per aiutare gli americani in guerra e cosi, da sei mesi, lavora nella mia pasticceria.
و لكن فى النهاية أطلقوا سراحة المشروط ليساعد فى الحرب الأمريكية و لذا يعمل فى متجرى للحلويات منذ ستة اشهر
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
al suo ultimo anno, lui e la sua squadra si procurarono 50 maiali, dio solo sa da dove... e li rilasciarono sul campo della palisade.
في سنته الأخيرة، هو وفريقه أحضروا 50 خنزيراً الله وحده يعرف من أين أحضروها (وأطلقهم في ملعب (بالاسيد
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
nel 1992... caddero in mare i container di una nave che navigava dalla cina agli stati uniti e rilasciarono nell'oceano pacifico 29.000 paperelle di gomma.
{\1chffff0}في عامِ 1992 حاويةُ شحنٍ" "سقطت في المحيط {\1chffff0}"في طريقها من الصين إلى الولايات المتحدة" {\1chffff0}مما أطلق 29.000 بطةً مطاطية" "في المحيط الهادئ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
quelli allora, dopo averli ulteriormente minacciati, non trovando motivi per punirli, li rilasciarono a causa del popolo, perché tutti glorificavano dio per l'accaduto
وبعدما هددوهما ايضا اطلقوهما اذ لم يجدوا البتة كيف يعاقبونهما بسبب الشعب. لان الجميع كانوا يمجدون الله على ما جرى.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
l'mit ha declinato ripetute richieste di commento, ma rilasciarono successivamente un report in cui dissero che avevano tentato di mantenere una posizione di neutralità, e credevano che heymann e l'ufficio del procuratore non avrebbero dato ascolto a quello che l'mit avrebbe detto del caso.
رفض mit طلبات عديدة منّا للتعليق لكنّهم أصدروا لاحقا تقريرا فحواه أنّهم حاولوا اتّخاذ موقف محايد مؤمنين أنَّ هيمَن و مكتب المدّعي العام لم يأبهوا برأي mit في القضية
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: