Je was op zoek naar: rilasciarono (Italiaans - Arabisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Italian

Arabic

Info

Italian

rilasciarono

Arabic

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Arabisch

Info

Italiaans

lo rilasciarono. ehi, stavolta sara' diverso.

Arabisch

الأمر أصبحَ مختلفاً الآن.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

appurato che non c'entravo, mi rilasciarono.

Arabisch

لقد تحققوا من هويّتي و أطلقوا سراحي لم يكن أمراً مهماً

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

ma all'epoca, rilasciarono una dichiarazione che diceva,

Arabisch

‫لكنّهم في الوقت ذاته أصدروا بيانا يقولون فيه

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

alla fine, i cardinali dell'inquisazione rilasciarono il loro verdetto.

Arabisch

بالنهايه ، كرادله المحاكم قرروا حكمهم

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

ma non riuscirono a trovare l'ak-47, percio' lo rilasciarono.

Arabisch

لكنّهم لم يستطيعوا إيجاد الـ"أي كي-47"، لذا كان لا بدّ أن يتركوه

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Italiaans

tuttavia, dopo avere ottenuto una cauzione da giasone e dagli altri, li rilasciarono

Arabisch

‎فاخذوا كفالة من ياسون ومن الباقين ثم اطلقوهم

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

i terroristi rilasciarono il sarin. l'intera linea della metropolitana fu colpita.

Arabisch

أطلق إرهابيون مادة "سارين" على قطارات متعدّدة، مما أثر ذلك على نظام المترو بأسره

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Italiaans

...e i chicchi all'interno rilasciarono un tale aroma che provarono a farli bollire.

Arabisch

فاحت من بذورها رائحة ذات نكهة جميلة فقاموابغليهافى الماء..

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

...verso la fine lo rilasciarono per aiutare gli americani in guerra e cosi, da sei mesi, lavora nella mia pasticceria.

Arabisch

و لكن فى النهاية أطلقوا سراحة المشروط ليساعد فى الحرب الأمريكية و لذا يعمل فى متجرى للحلويات منذ ستة اشهر

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

al suo ultimo anno, lui e la sua squadra si procurarono 50 maiali, dio solo sa da dove... e li rilasciarono sul campo della palisade.

Arabisch

في سنته الأخيرة، هو وفريقه أحضروا 50 خنزيراً الله وحده يعرف من أين أحضروها (وأطلقهم في ملعب (بالاسيد

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

nel 1992... caddero in mare i container di una nave che navigava dalla cina agli stati uniti e rilasciarono nell'oceano pacifico 29.000 paperelle di gomma.

Arabisch

{\1chffff0}في عامِ 1992 حاويةُ شحنٍ" "سقطت في المحيط {\1chffff0}"في طريقها من الصين إلى الولايات المتحدة" {\1chffff0}مما أطلق 29.000 بطةً مطاطية" "في المحيط الهادئ

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Italiaans

quelli allora, dopo averli ulteriormente minacciati, non trovando motivi per punirli, li rilasciarono a causa del popolo, perché tutti glorificavano dio per l'accaduto

Arabisch

‎وبعدما هددوهما ايضا اطلقوهما اذ لم يجدوا البتة كيف يعاقبونهما بسبب الشعب. لان الجميع كانوا يمجدون الله على ما جرى‎.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

l'mit ha declinato ripetute richieste di commento, ma rilasciarono successivamente un report in cui dissero che avevano tentato di mantenere una posizione di neutralità, e credevano che heymann e l'ufficio del procuratore non avrebbero dato ascolto a quello che l'mit avrebbe detto del caso.

Arabisch

‫رفض mit طلبات عديدة منّا للتعليق ‫لكنّهم أصدروا لاحقا تقريرا فحواه أنّهم حاولوا اتّخاذ موقف محايد ‫مؤمنين أنَّ هيمَن و مكتب المدّعي العام لم يأبهوا برأي mit في القضية

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,750,323,445 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK