Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
sei sempre il benvenuto.
velkommen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lo scenario era il solito.
alt var uorden.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cifra sempre il canale dati
kryptér altid datakanalen
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
È sempre il solito problema del bicchiere mezzo pieno o mezzo vuoto.
i denne forbindelse melder det typiske spørgsmål sig: er glasset halvt fyldt eller halvt tomt?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sei sempre sulla buona strada.
sådan kommer du derhen herfra.
Dernière mise à jour : 2011-02-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aumenta sempre il livello di indentazione
forøg altid indrykningsniveau
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
evidenzia sempre il proprio nick attuale:
fremhæv altid eget aktuelle nick:
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in ogni settore, vi è sempre il razionamento.
der skal rationeres overalt og hele tiden.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gli interessi nazionali hanno sempre il sopravvento.
hvorfor har fagforeningerne, hvorfor har det Økonomiske og sociale udvalg ikke ladet høre fra sig? det har vi gjort, men de følger vore nationale partiers, vore nationale fagforeningers ideologier!
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
essa può apparire a molti come il solito scandalo.
jeg har sjælden set noget, der er så latterligt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
negli indirizzi, inserire sempre il codice postale.
26 se informationspakkens kapitel 7 vedrørende omkostningsberegningsgrundlaget.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dopo tale data vi sarà il solito sistema delle quote.
derefter vil den indføre den uretfærdige kvotaordning.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
prima di ogni iniezione effettuare sempre il test di sicurezza.
må ikke nedfryses.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
dopo l’ uso chiuda sempre il flacone con il tappo.
luk altid flasken med låget efter brug.
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
il logo contiene sempre il numero di registrazione dell’organizzazione.
organisationens registreringsnummer skal altid være anført i logoet.
Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
assumiamo sempre il candidato migliore, uomo o donna che sia".
vi ansætter altid den bedste ansøger uden hensyntagen til vedkommendes køn."
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ma non sempre il nullaosta dell’efsa basta a consentirnel’uso.
eu godkender først stoffet, hvisman er overbevist om, at det tjener etnyttigt formål, og at anvendelsen af detikke vildleder forbrugerne.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
11 mediatore informa sempre il denunciante dell'esito della sua istanza.
skriv til ombudsmanden på et hvilket som helst af unionens / i officielle sprog og redegør klart for, hvem de er, hvilke ef-institutioner eller -organer de klager over, og hvorfor de klager.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
signora presidente, è il solito problema della formulazione linguistica e della traduzione.
fru formand, det er det klassiske problem med sprogformuleringen og oversættelsen.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
in esso la signora thatcher ha svolto la solita funzione negativa, recitando il solito copione.
så ser man, hvorledes de tolv stats- og regeringschefer mødes for at blive enige, men i sidste ende om hvad? ingen ting!
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :