Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
sei sempre il benvenuto.
velkommen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lo scenario era il solito.
alt var uorden.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cifra sempre il canale dati
kryptér altid datakanalen
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
È sempre il solito problema del bicchiere mezzo pieno o mezzo vuoto.
i denne forbindelse melder det typiske spørgsmål sig: er glasset halvt fyldt eller halvt tomt?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sei sempre sulla buona strada.
sådan kommer du derhen herfra.
Última atualização: 2011-02-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aumenta sempre il livello di indentazione
forøg altid indrykningsniveau
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
evidenzia sempre il proprio nick attuale:
fremhæv altid eget aktuelle nick:
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in ogni settore, vi è sempre il razionamento.
der skal rationeres overalt og hele tiden.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gli interessi nazionali hanno sempre il sopravvento.
hvorfor har fagforeningerne, hvorfor har det Økonomiske og sociale udvalg ikke ladet høre fra sig? det har vi gjort, men de følger vore nationale partiers, vore nationale fagforeningers ideologier!
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
essa può apparire a molti come il solito scandalo.
jeg har sjælden set noget, der er så latterligt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
negli indirizzi, inserire sempre il codice postale.
26 se informationspakkens kapitel 7 vedrørende omkostningsberegningsgrundlaget.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dopo tale data vi sarà il solito sistema delle quote.
derefter vil den indføre den uretfærdige kvotaordning.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
prima di ogni iniezione effettuare sempre il test di sicurezza.
må ikke nedfryses.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
dopo l’ uso chiuda sempre il flacone con il tappo.
luk altid flasken med låget efter brug.
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
il logo contiene sempre il numero di registrazione dell’organizzazione.
organisationens registreringsnummer skal altid være anført i logoet.
Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
assumiamo sempre il candidato migliore, uomo o donna che sia".
vi ansætter altid den bedste ansøger uden hensyntagen til vedkommendes køn."
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
ma non sempre il nullaosta dell’efsa basta a consentirnel’uso.
eu godkender først stoffet, hvisman er overbevist om, at det tjener etnyttigt formål, og at anvendelsen af detikke vildleder forbrugerne.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
11 mediatore informa sempre il denunciante dell'esito della sua istanza.
skriv til ombudsmanden på et hvilket som helst af unionens / i officielle sprog og redegør klart for, hvem de er, hvilke ef-institutioner eller -organer de klager over, og hvorfor de klager.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
signora presidente, è il solito problema della formulazione linguistica e della traduzione.
fru formand, det er det klassiske problem med sprogformuleringen og oversættelsen.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
in esso la signora thatcher ha svolto la solita funzione negativa, recitando il solito copione.
så ser man, hvorledes de tolv stats- og regeringschefer mødes for at blive enige, men i sidste ende om hvad? ingen ting!
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: