Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
- toglimi questo.
- quítame esto.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
- toglimi questo!
¡corre!
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
toglimi questo peso.
esto es una verdadera lástima.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
toglimi questo cane!
- no me importa, sáquenlo.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- toglimi questo affare.
tranquilo.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- toglimi questo specchio!
- fuera ese espejo.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
toglimi questo coso dal dito
sácame esta cosa del dedo.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- ora toglimi questo cappottino.
- ¡creía que "tronco" era un color!
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
toglimi questo coso dal bracco.
- quítame esto del brazo.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
toglimi questo coso di dosso!
¡quítame esta maldita cosa!
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ehi, ehi, risolvici questo dubbio.
ey, ey, hagamos una apuesta.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
beh, tipo, ora, ho questo dubbio.
bueno, como ahora por ejemplo, tengo esta duda.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- toglimi questo coso dall'orecchio.
- quítenme esta cosa.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
toglimi questo affare di dosso!
mantengame lejos de esa puta loca.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- toglimi questo coso dalla testa.
- quítame esto de la cabeza.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- toglimi questo affare dal braccio!
- ¡quítame esto del brazo!
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
toglimi questo pesce dalla bocca!
¡sácame el pez de la boca!
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- allora, toglimi questo coso di dosso.
bueno, quita esta cosa.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- avanti, toglimi questo tizio di dosso.
quítemelo de encima.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
per favore, toglimi questo signore dai piedi.
por favor, llévese a este señor.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :