Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
non mangerete carne con il sangue
ne egyetek vérrel valót, ne varázsoljatok és ne bûvészkedjetek.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se sarete docili e ascolterete, mangerete i frutti della terra
ha engedelemmel hallgatándotok, e föld javaival éltek;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ma non ne mangerete il sangue; lo spargerai per terra come acqua
csakhogy a vért meg ne egyétek; a földre öntsd azt, mint a vizet.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la terra produrrà frutti, voi ne mangerete a sazietà e vi abiterete tranquilli
És megtermi a föld az õ gyümölcsét, hogy eleget ehessetek, és bátorságosan lakhattok azon.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non mangerete la loro carne e non toccherete i loro cadaveri; li considererete immondi
ezeknek húsából ne egyetek, és holttestöket se illessétek; tisztátalanok ezek néktek.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e non mangerete affatto sangue, né di uccelli né di animali domestici, dovunque abitiate
És semmi vért se egyetek meg bármely lakhelyeteken: se madárnak, se baromnak vérét.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e mangerete il pane di quel paese, ne preleverete un'offerta da presentare al signore
akkor, ha majd esztek a földnek kenyerébõl, adjatok felemelt áldozatot az Úrnak.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
essi saranno per voi in abominio; non mangerete la loro carne e terrete in abominio i loro cadaveri
legyenek [is] útálatosak néktek; azoknak húsából ne egyetek, és holttestöket is útáljátok.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
voi farete come ho fatto io: non vi velerete fino alla bocca, non mangerete il pane del lutto
És úgy cselekesztek, a mint én cselekedtem: bajuszotokat be nem fedezitek, s az emberek kenyerét nem eszitek,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
comprerete da loro con denaro le vettovaglie che mangerete e comprerete da loro con denaro anche l'acqua da bere
pénzen vásároljatok tõlük enni valót, hogy egyetek, és vizet is pénzen vegyetek tõlük, hogy igyatok,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nel primo mese, il giorno quattordici del mese, alla sera, voi mangerete azzimi fino al ventuno del mese, alla sera
az elsõ hónapban, a hónapnak tizennegyedik napján estve egyetek kovásztalan kenyeret, a hónap huszonegyedik napjának estvéjéig.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
soltanto ne mangerete come si mangia la carne di gazzella e di cervo; ne potrà mangiare chi sarà immondo e chi sarà mondo
de, a mint az õzet és a szarvast eszik, úgy egyed azokat; a tisztátalan és a tiszta egyaránt ehetik abból.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
per sette giorni voi mangerete azzimi. chiunque mangerà del lievitato dal giorno primo al giorno settimo, quella persona sarà eliminata da israele
hét napig egyetek kovásztalan kenyeret; még az elsõ napon takarítsátok el a kovászt házaitokból, mert valaki kovászost ejéndik az elsõ naptól fogva a hetedik napig, az olyan lélek irtassék ki izráelbõl.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
«parla agli israeliti e riferisci loro: non mangerete alcun grasso, né di bue, né di pecora, né di capra
szólj az izráel fiainak, mondván: az ökörnek, a báránynak és a kecskének semmi kövérjét meg ne egyétek.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quando io avrò spezzato le riserve del pane, dieci donne faranno cuocere il vostro pane in uno stesso forno, ve lo riporteranno a peso e mangerete, ma non vi sazierete
mikor eltöröm nálatok a kenyérnek botját, tíz asszony süti majd a ti kenyereteket egy kemenczében, és megmérve viszik vissza a ti kenyereiteket, és esztek, de nem elégesztek meg.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mangerete carne d'eroi, berrete sangue di prìncipi del paese: montoni, agnelli, capri e tori grassi di basàn, tutti
vitézek húsát egyétek, s a föld fejedelmeinek vérét igyátok, kosok, bárányok és bakok, bikák, básánban hízottak mindnyájan;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non mangerete alcuna bestia che sia morta di morte naturale; la darai al forestiero che risiede nelle tue città, perché la mangi, o la venderai a qualche straniero, perché tu sei un popolo consacrato al signore tuo dio
mmi holttestet meg ne egyetek; a jövevénynek, a ki a te kapuidon belõl [van], adjad azt, hogy egye meg azt, vagy add el az idegennek, mert szent népe vagy te az Úrnak, a te istenednek. ne fõzd a gödölyét az õ anyja tejében.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
perciò vi dico: per la vostra vita non affannatevi di quello che mangerete o berrete, e neanche per il vostro corpo, di quello che indosserete; la vita forse non vale più del cibo e il corpo più del vestito
azért azt mondom néktek: ne aggodalmaskodjatok a ti éltetek felõl, mit egyetek és mit igyatok; sem a ti testetek felõl, mibe öltözködjetek. avagy nem több-é az élet hogynem az eledel, és a test hogynem az öltözet?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
poi disse ai discepoli: «per questo io vi dico: non datevi pensiero per la vostra vita, di quello che mangerete; né per il vostro corpo, come lo vestirete
monda pedig az õ tanítványainak: annakokáért mondom néktek, ne aggodalmaskodjatok a a ti éltetek felõl, mit egyetek; se a ti testetek felõl, mibe öltözködjetek.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :