Вы искали: mangerete (Итальянский - Венгерский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

Hungarian

Информация

Italian

mangerete

Hungarian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Венгерский

Информация

Итальянский

non mangerete carne con il sangue

Венгерский

ne egyetek vérrel valót, ne varázsoljatok és ne bûvészkedjetek.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

se sarete docili e ascolterete, mangerete i frutti della terra

Венгерский

ha engedelemmel hallgatándotok, e föld javaival éltek;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

ma non ne mangerete il sangue; lo spargerai per terra come acqua

Венгерский

csakhogy a vért meg ne egyétek; a földre öntsd azt, mint a vizet.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

la terra produrrà frutti, voi ne mangerete a sazietà e vi abiterete tranquilli

Венгерский

És megtermi a föld az õ gyümölcsét, hogy eleget ehessetek, és bátorságosan lakhattok azon.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

non mangerete la loro carne e non toccherete i loro cadaveri; li considererete immondi

Венгерский

ezeknek húsából ne egyetek, és holttestöket se illessétek; tisztátalanok ezek néktek.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

e non mangerete affatto sangue, né di uccelli né di animali domestici, dovunque abitiate

Венгерский

És semmi vért se egyetek meg bármely lakhelyeteken: se madárnak, se baromnak vérét.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

e mangerete il pane di quel paese, ne preleverete un'offerta da presentare al signore

Венгерский

akkor, ha majd esztek a földnek kenyerébõl, adjatok felemelt áldozatot az Úrnak.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

essi saranno per voi in abominio; non mangerete la loro carne e terrete in abominio i loro cadaveri

Венгерский

legyenek [is] útálatosak néktek; azoknak húsából ne egyetek, és holttestöket is útáljátok.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

voi farete come ho fatto io: non vi velerete fino alla bocca, non mangerete il pane del lutto

Венгерский

És úgy cselekesztek, a mint én cselekedtem: bajuszotokat be nem fedezitek, s az emberek kenyerét nem eszitek,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

comprerete da loro con denaro le vettovaglie che mangerete e comprerete da loro con denaro anche l'acqua da bere

Венгерский

pénzen vásároljatok tõlük enni valót, hogy egyetek, és vizet is pénzen vegyetek tõlük, hogy igyatok,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

nel primo mese, il giorno quattordici del mese, alla sera, voi mangerete azzimi fino al ventuno del mese, alla sera

Венгерский

az elsõ hónapban, a hónapnak tizennegyedik napján estve egyetek kovásztalan kenyeret, a hónap huszonegyedik napjának estvéjéig.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

soltanto ne mangerete come si mangia la carne di gazzella e di cervo; ne potrà mangiare chi sarà immondo e chi sarà mondo

Венгерский

de, a mint az õzet és a szarvast eszik, úgy egyed azokat; a tisztátalan és a tiszta egyaránt ehetik abból.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

per sette giorni voi mangerete azzimi. chiunque mangerà del lievitato dal giorno primo al giorno settimo, quella persona sarà eliminata da israele

Венгерский

hét napig egyetek kovásztalan kenyeret; még az elsõ napon takarítsátok el a kovászt házaitokból, mert valaki kovászost ejéndik az elsõ naptól fogva a hetedik napig, az olyan lélek irtassék ki izráelbõl.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

«parla agli israeliti e riferisci loro: non mangerete alcun grasso, né di bue, né di pecora, né di capra

Венгерский

szólj az izráel fiainak, mondván: az ökörnek, a báránynak és a kecskének semmi kövérjét meg ne egyétek.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

quando io avrò spezzato le riserve del pane, dieci donne faranno cuocere il vostro pane in uno stesso forno, ve lo riporteranno a peso e mangerete, ma non vi sazierete

Венгерский

mikor eltöröm nálatok a kenyérnek botját, tíz asszony süti majd a ti kenyereteket egy kemenczében, és megmérve viszik vissza a ti kenyereiteket, és esztek, de nem elégesztek meg.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

mangerete carne d'eroi, berrete sangue di prìncipi del paese: montoni, agnelli, capri e tori grassi di basàn, tutti

Венгерский

vitézek húsát egyétek, s a föld fejedelmeinek vérét igyátok, kosok, bárányok és bakok, bikák, básánban hízottak mindnyájan;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

non mangerete alcuna bestia che sia morta di morte naturale; la darai al forestiero che risiede nelle tue città, perché la mangi, o la venderai a qualche straniero, perché tu sei un popolo consacrato al signore tuo dio

Венгерский

mmi holttestet meg ne egyetek; a jövevénynek, a ki a te kapuidon belõl [van], adjad azt, hogy egye meg azt, vagy add el az idegennek, mert szent népe vagy te az Úrnak, a te istenednek. ne fõzd a gödölyét az õ anyja tejében.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

perciò vi dico: per la vostra vita non affannatevi di quello che mangerete o berrete, e neanche per il vostro corpo, di quello che indosserete; la vita forse non vale più del cibo e il corpo più del vestito

Венгерский

azért azt mondom néktek: ne aggodalmaskodjatok a ti éltetek felõl, mit egyetek és mit igyatok; sem a ti testetek felõl, mibe öltözködjetek. avagy nem több-é az élet hogynem az eledel, és a test hogynem az öltözet?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

poi disse ai discepoli: «per questo io vi dico: non datevi pensiero per la vostra vita, di quello che mangerete; né per il vostro corpo, come lo vestirete

Венгерский

monda pedig az õ tanítványainak: annakokáért mondom néktek, ne aggodalmaskodjatok a a ti éltetek felõl, mit egyetek; se a ti testetek felõl, mibe öltözködjetek.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,716,368 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK