Vous avez cherché: la nonna racconta le favole alle fanciulle (Italien - Latin)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Latin

Infos

Italien

la nonna racconta le favole alle fanciulle

Latin

et aviam narrat fabulas esse ut puellae

Dernière mise à jour : 2022-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

la nonna racconta le favole alla fanciulla

Latin

la nonna racconta

Dernière mise à jour : 2024-03-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

la maestra narra le favole alle scolare

Latin

schoolia praesesturis

Dernière mise à jour : 2023-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

buona vecchia nonna racconta le storie alle ragazze con atttenzione

Latin

bona avia antiquas fabulas attentis puellis narrat

Dernière mise à jour : 2017-12-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

in una piccola casa di contadini la nonna racconta una storia alle ragazze

Latin

in parva agricolae casa avia puellis fabulum narrat

Dernière mise à jour : 2021-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

in un piccolo cottage con la nonna racconta la storia nepticula

Latin

in parvā casā avia fabellam nepticulis suis narrat

Dernière mise à jour : 2019-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

la nonna raccontava storie alle ragazze. nel frattempo preparavano un pranzo primaverile e adornavano la tavola con delle punte. le favole di mia nonna lodavano le loro formiche per la loro diligenza e abilità, incolpavano le cicale per la loro pigrizia;

Latin

avia fabulas puellis narrabat. interea vernae cenam parabant et mensam spicis ornabat.

Dernière mise à jour : 2022-01-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

la nonna raccontava storie e storie felici a ragazze e ragazzi. le favole menzionavano le dee e gli dei, i signori e le amanti di roma; le storie hanno celebrato i poeti greci e gli abitanti della grecia. i bambini dei contadini amavano le storie e le fiabe meravigliose e le ascoltavano ogni giorno, mentre le cameriere preparavano la cena, le galline vagavano nel cortile e le rane negli stagni. le allodole e le cicale cantavano tra gli alti rami del faggio e gli abitanti del villaggio si rallegravano del suono.

Latin

avia puellis et pueris laetis fabulas et historias narrabat. fabulae deas et deos, dominos et matronas romae memorabant; historiae graecos poetas et graeciae incolas celebrabant. agricolarum filii miras fabulas et claras historias amabant et cotidie audiebant, dum ancillae cenam comparabant, in area gallinae errabant et in lacunis ranae coaxabant. alaudae et cicadae in altae fagi ramis canebant et sono villae incolas delectabant.

Dernière mise à jour : 2022-08-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,743,810,824 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK