Você procurou por: la nonna racconta le favole alle fanciulle (Italiano - Latim)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Latim

Informações

Italiano

la nonna racconta le favole alle fanciulle

Latim

et aviam narrat fabulas esse ut puellae

Última atualização: 2022-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

la nonna racconta le favole alla fanciulla

Latim

la nonna racconta

Última atualização: 2024-03-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

la maestra narra le favole alle scolare

Latim

schoolia praesesturis

Última atualização: 2023-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

buona vecchia nonna racconta le storie alle ragazze con atttenzione

Latim

bona avia antiquas fabulas attentis puellis narrat

Última atualização: 2017-12-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

in una piccola casa di contadini la nonna racconta una storia alle ragazze

Latim

in parva agricolae casa avia puellis fabulum narrat

Última atualização: 2021-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

in un piccolo cottage con la nonna racconta la storia nepticula

Latim

in parvā casā avia fabellam nepticulis suis narrat

Última atualização: 2019-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

la nonna raccontava storie alle ragazze. nel frattempo preparavano un pranzo primaverile e adornavano la tavola con delle punte. le favole di mia nonna lodavano le loro formiche per la loro diligenza e abilità, incolpavano le cicale per la loro pigrizia;

Latim

avia fabulas puellis narrabat. interea vernae cenam parabant et mensam spicis ornabat.

Última atualização: 2022-01-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

la nonna raccontava storie e storie felici a ragazze e ragazzi. le favole menzionavano le dee e gli dei, i signori e le amanti di roma; le storie hanno celebrato i poeti greci e gli abitanti della grecia. i bambini dei contadini amavano le storie e le fiabe meravigliose e le ascoltavano ogni giorno, mentre le cameriere preparavano la cena, le galline vagavano nel cortile e le rane negli stagni. le allodole e le cicale cantavano tra gli alti rami del faggio e gli abitanti del villaggio si rallegravano del suono.

Latim

avia puellis et pueris laetis fabulas et historias narrabat. fabulae deas et deos, dominos et matronas romae memorabant; historiae graecos poetas et graeciae incolas celebrabant. agricolarum filii miras fabulas et claras historias amabant et cotidie audiebant, dum ancillae cenam comparabant, in area gallinae errabant et in lacunis ranae coaxabant. alaudae et cicadae in altae fagi ramis canebant et sono villae incolas delectabant.

Última atualização: 2022-08-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,743,793,203 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK