Vous avez cherché: diffonderemo (Italien - Portugais)

Italien

Traduction

diffonderemo

Traduction

Portugais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Portugais

Infos

Italien

diffonderemo la voce!

Portugais

vamos espalhar a palavra.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

diffonderemo un comunicato.

Portugais

o ajudante munn irá fazer os avisos. está bem, wesley?

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

infatti le diffonderemo online.

Portugais

por isso vamos fazer uma fuga na internet.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

ne diffonderemo milioni di copie.

Portugais

faremos milhões de cópias.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

ci diffonderemo proprio come un virus.

Portugais

vamos espalhar-nos como um vírus.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

tra poche ore diffonderemo l'informazione.

Portugais

vai ser divulgado dentro de algumas horas.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

la diffonderemo via radio verso mezzogiorno.

Portugais

vamos difundi-las pela rádio por volta do meio-dia.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

diffonderemo il verbo come le fottute zanzare diffondono la malaria.

Portugais

vamos espalhar a palavra como o raio do mosquito espalha a malária.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

e diffonderemo il nostro messaggio per tutta questa grande nazione.

Portugais

e estamos a espalhar a nossa mensagem, por toda esta grande nação!

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

e poi ci divideremo in gruppi e ci diffonderemo a partire dal centro.

Portugais

e depois, vamo-nos dividir em grupos e difundir radialmente a partir do centro.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

di' a burke di smetterla di ficcare il naso, oppure diffonderemo le foto.

Portugais

diz ao burke para parar de remexer, ou isto vai para público.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

questo lo passeremo al software di riconoscimento facciale, lo diffonderemo in tutto il mondo.

Portugais

vamos passar esta imagem pelo reconhecimento facial, e procurá-lo por todo o mundo.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

termineremo questo lavoro nel giugno del 1993 e diffonderemo i contratti nel modo più ampio possibile.

Portugais

este trabalho estará concluído em junho de 1993 e os contratos serão divulgados tão amplamente quanto possível.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

- mai! diffonderemo l'x-16... ..in più della metà di questo mondo.

Portugais

temos armas prontas a espalhar o heat-16 por metade do planeta.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

e diffonderemo le origini tra tutti i miscredenti. il potere degli ori sarà riconosciuto ovunque e i malvagi saranno conquistati.

Portugais

o poder dos ori far-se-á sentir em grande escala e os pervertidos serão derrotados.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

diffonderemo il nostro dominio lungo le terre verdi, mettendo al sicuro l'incollatura e qualsiasi cosa ci sia oltre.

Portugais

estenderemos o nosso domínio pelas terras verdes, assegurando o gargalo e tudo o que fica a norte.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

manderemo morgan a riverside. diffonderemo l'informazione il piu' possibile, per fare in modo che la vipera gli dia la caccia.

Portugais

mandamos morgan ao riverside e publicamos isso em todo o lado para que o viper vá atrás dele.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

se non affronteremo tali tematiche, se non sfateremo questi stereotipi negativi, se non prenderemo il meglio dalle nostre lingue e culture diverse e lo proteggeremo e lo diffonderemo, se non faremo sul serio quando parliamo di diversità in europa, falliremo.

Portugais

se não abordarmos estas questões, se não desmantelarmos estes preconceitos, se não aproveitarmos o que de melhor há nas nossas diferentes culturas e línguas e não o protegermos e difundirmos, se não demonstramos a nossa convicção em manter uma europa de diversidade, malograremos.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
9,144,468,967 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK