Vous avez cherché: nutrirci (Italien - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

Portuguese

Infos

Italian

nutrirci

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Portugais

Infos

Italien

dobbiamo nutrirci.

Portugais

foi assim que sobrevivemos durante 300 anos nesta cidade.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

dobbiamo pur nutrirci.

Portugais

temos que comer.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

allora dovrebbero nutrirci.

Portugais

assim, eles seriam obrigados a alimentar-nos.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

abbiamo bisogno di nutrirci.

Portugais

carninha. podemos abastecer-nos.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

un idiota! potevamo nutrirci.

Portugais

isto era uma lata de comida.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

non possono continuare a nutrirci.

Portugais

já não podem sustentar-nos.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

all'interno non possiamo nutrirci.

Portugais

não atacarmos lá dentro.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

padre, tra un po' devi nutrirci.

Portugais

-pai. -agora não. está quase na hora de nos alimentares.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

uccido solo quando dobbiamo nutrirci.

Portugais

só mato quando precisamos de comer.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

ci piace nutrirci vicino all'acqua.

Portugais

sim, gostamos de comer perto da água.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

perche' non possiamo iniziare a nutrirci?

Portugais

porque não podemos parar para nos alimentarmos?

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

ricordati, non siamo venuti qui... per nutrirci.

Portugais

não viemos até aqui para nos alimentar.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

abbiamo a malapena le risorse per armarci e nutrirci.

Portugais

mal temos recursos suficientes para manter os nossos rapazes armados e alimentados.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

non dobbiamo pensare a nutrirci... dobbiamo pensare a uccidere.

Portugais

a ideia não é alimentarem-se, é matarem.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

e con cosa dovremmo nutrirci, con promesse di giorni migliori?

Portugais

e alimentamo-nos com quê? com a promessa de dias melhores?

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

beh, io e dylan abbiamo deciso di non nutrirci per niente.

Portugais

o dylan e eu decidimos não atacar de todo.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

inoltre, non dobbiamo per forza nutrirci, possiamo semplicemente... giocare.

Portugais

além disso... não precisamos de nos alimentar podemos apenas... brincar.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

È per questo che dobbiamo nutrirci di ciò che possiamo, da questo momento.

Portugais

É por isso que temos que beber o máximo que pudermos agora.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

ma non siamo immortali, non se dobbiamo nutrirci di persone innocenti per sopravvivere.

Portugais

mas não somos imortais. não se temos de nos alimentar de pessoas inocentes para sobreviver.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

emily dice che il nostro corpo ci spinge a nutrirci... per completare la trasformazione.

Portugais

a emily diz que é o nosso corpo a pressionar para nos alimentarmos, para se completar a transição.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,009,987 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK