Vous avez cherché: vedessero (Italien - Russe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

Russian

Infos

Italian

vedessero

Russian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Russe

Infos

Italien

anche se vedessero ogni genere di segni, non crederebbero.

Russe

Хотя они и не видят всякое знамение, но не верят в него.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

se vedessero cadere un pezzo di cielo, direbbero: “È un cumulo di nuvole”.

Russe

И если они [эти многобожники] увидят (огромный) обломок с неба падающий (как наказание на них), (то они все равно не перестанут возводить ложь и) скажут: «(Это лишь) облака нагроможденные (друг на друга)!»

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

poi ha detto: sia benedetto il signore, dio di israele, perché oggi ha concesso che uno sedesse sul mio trono e i miei occhi lo vedessero»

Russe

и сказал царь так: „благословен Господь Бог Израилев, Который сегодня дал сидящего на престоле моем, и очи мои видят это!"

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Italien

quand'anche vedessero ogni segno non crederanno; se vedessero la retta via, non la seguirebbero; se vedessero il sentiero della perdizione, lo sceglierebbero come loro via.

Russe

И если они [проявляющие высокомерие] увидят путь прямоты, то не следуют этим путем. А если они увидят путь заблуждения [неверия], то возьмут его себе путем.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

anche se vedessero ogni genere di segni, non crederebbero. quando vengono a polemizzare con te coloro che non credono, dicono: “non sono che favole degli antichi!”.

Russe

И какое бы знамение (доказывающее правдивость Посланника) они не увидели, (они) (все равно) не верят в него [в знамение], что даже когда они приходят к тебе (о, Посланник), препираясь [споря с тобой], то говорят те, которые стали неверующими: «Это [то, что мы слышим] – только (выдуманные) легенды древних (народов)!»

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,057,255 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK