Vous avez cherché: aquam benedicens (Latin - Allemand)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Allemand

Infos

Latin

aquam benedicens

Allemand

wasser segen

Dernière mise à jour : 2018-01-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

aquam benedicens, deus qui humanae substantia

Allemand

wasser segen

Dernière mise à jour : 2016-11-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cupitisne aquam

Allemand

Dernière mise à jour : 2023-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

per ignem et aquam

Allemand

through fire and water;

Dernière mise à jour : 2021-06-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

iesus aquam in vinum convertit.

Allemand

jesus verwandelte wasser in wein.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

foderunt in torrente et reppererunt aquam viva

Allemand

auch gruben isaaks knechte im grunde und fanden daselbst einen brunnen lebendigen wassers.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

vidi aquam egredientem de templo a latere dextro

Allemand

vi agua saliendo del templo a la derecha

Dernière mise à jour : 2023-08-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dicens nisi benedicens benedicam te et multiplicans multiplicabo t

Allemand

und sprach: "wahrlich, ich will dich segnen und vermehren."

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

aquam nostram pecunia bibimus ligna nostra pretio conparavimu

Allemand

unser wasser müssen wir um geld trinken; unser holz muß man bezahlt bringen lassen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

amici in aquam saltant et diu ibi natant nam otium amant

Allemand

meine freunde schwimmen ins wasser, dort tanzen sie und schon lange; für die freizeitliebe

Dernière mise à jour : 2021-02-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

absque esu dumtaxat sanguinis quod super terram quasi aquam effunde

Allemand

nur das blut sollst du nicht essen, sondern auf die erde gießen wie wasser.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

amici in aquam saltant et diu ibi natant; nam otium amant

Allemand

wo sind freunde?

Dernière mise à jour : 2021-02-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

qui dimittit aquam caput est iurgiorum et antequam patiatur contumeliam iudicium deseri

Allemand

wer hader anfängt, ist gleich dem, der dem wasser den damm aufreißt. laß du vom hader, ehe du drein gemengt wirst.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

facti sunt principes iuda quasi adsumentes terminum super eos effundam quasi aquam iram mea

Allemand

die fürsten juda's sind gleich denen, so die grenze verrücken; darum will ich meinen zorn über sie ausschütten wie wasser.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dicit ad eum mulier domine da mihi hanc aquam ut non sitiam neque veniam huc haurir

Allemand

spricht das weib zu ihm: herr, gib mir dieses wasser, auf daß mich nicht dürste und ich nicht herkommen müsse, zu schöpfen!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

pisces quoque qui sunt in fluvio morientur et conputrescent aquae et adfligentur aegyptii bibentes aquam flumini

Allemand

daß die fische im strom sterben sollen und der strom stinken; und den Ägyptern wird ekeln, zu trinken das wasser aus dem strom.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

venit ergo iterum in cana galilaeae ubi fecit aquam vinum et erat quidam regulus cuius filius infirmabatur capharnau

Allemand

und jesus kam abermals gen kana in galiläa, da er das wasser hatte zu wein gemacht.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et effundam super vos aquam mundam et mundabimini ab omnibus inquinamentis vestris et ab universis idolis vestris mundabo vo

Allemand

und will reines wasser über euch sprengen, daß ihr rein werdet; von all eurer unreinigkeit und von allen euren götzen will ich euch reinigen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

pronusque adoravi dominum benedicens domino deo domini mei abraham qui perduxisset me recto itinere ut sumerem filiam fratris domini mei filio eiu

Allemand

und neigte mich und betete den herrn an und lobte den herrn, den gott meines herrn abraham, der mich den rechten weg geführt hat, daß ich seinem sohn die tochter nehme des bruders meines herrn.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

faber ferrarius lima operatus est in prunis et in malleis formavit illud et operatus est in brachio fortitudinis suae esuriet et deficiet non bibet aquam et lassesce

Allemand

es schmiedet einer das eisen in der zange, arbeitet in der glut und bereitet's mit hämmern und arbeitet daran mit ganzer kraft seines arms, leidet auch hunger, bis er nimmer kann, trinkt auch nicht wasser, bis er matt wird.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,664,751 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK