Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
vera sint
verdadero
Dernière mise à jour : 2017-02-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
facti sint
werden
Dernière mise à jour : 2022-03-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quae cum ita sint
wurden gefunden
Dernière mise à jour : 2021-10-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
semper sint in flore
de blommar alltid
Dernière mise à jour : 2022-09-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
semper mens est potentior quam sint verba
der geist ist stärker als die wörter.
Dernière mise à jour : 2020-08-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
rogo tuos fratres, ut sint boni et diligentes.
ich bitte deine brüder, gut und fleißig zu sein.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
habeto eas solus nec sint alieni participes tu
habe du aber sie allein, und kein fremder mit dir.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sit modus in rebus sint certi denique fines
ich bin zu allem bereit
Dernière mise à jour : 2020-09-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
remove a te os pravum et detrahentia labia sint procul a t
tue von dir den verkehrten mund und laß das lästermaul ferne von dir sein.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
servus et ancilla sint vobis de nationibus quae in circuitu vestro sun
willst du aber leibeigene knechte und mägde haben, so sollst du sie kaufen von den heiden, die um euch her sind,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ut non sit scisma in corpore sed id ipsum pro invicem sollicita sint membr
auf daß nicht eine spaltung im leibe sei, sondern die glieder füreinander gleich sorgen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
cum futurus sit in gentem magnam ac robustissimam et benedicendae sint in illo omnes nationes terra
sintemal er ein großes und mächtiges volk soll werden, und alle völker auf erden in ihm gesegnet werden sollen?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
audivi de te quoniam spiritum deorum habeas et scientia intellegentiaque ac sapientia ampliores inventae sint in t
ich habe von dir hören sagen, daß du den geist der götter hast und erleuchtung, verstand und hohe weisheit bei dir gefunden sei.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
invisibilia enim ipsius a creatura mundi per ea quae facta sunt intellecta conspiciuntur sempiterna quoque eius virtus et divinitas ut sint inexcusabile
damit daß gottes unsichtbares wesen, das ist seine ewige kraft und gottheit, wird ersehen, so man des wahrnimmt, an den werken, nämlich an der schöpfung der welt; also daß sie keine entschuldigung haben,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
cum sint in nobis consilium, ratio, prudentia, necesse1 est deum haec ipsa habere maiora.
Dernière mise à jour : 2024-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
in mortibus peccatorum producatque ea in lamminas et adfigat altari eo quod oblatum sit in eis incensum domino et sanctificata sint ut cernant ea pro signo et monumento filii israhe
17:3 denn die pfannen solcher sünder sind dem heiligtum verfallen durch ihre seelen. man schlage sie zu breiten blechen, daß man den altar damit überziehe; denn sie sind geopfert vor dem herrn und geheiligt und sollen den kindern israel zum zeichen sein.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: