Hai cercato la traduzione di com sint da Latino a Tedesco

Latino

Traduttore

com sint

Traduttore

Tedesco

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Tedesco

Informazioni

Latino

vera sint

Tedesco

verdadero

Ultimo aggiornamento 2017-02-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

facti sint

Tedesco

werden

Ultimo aggiornamento 2022-03-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quae cum ita sint

Tedesco

wurden gefunden

Ultimo aggiornamento 2021-10-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

semper sint in flore

Tedesco

de blommar alltid

Ultimo aggiornamento 2022-09-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

semper mens est potentior quam sint verba

Tedesco

der geist ist stärker als die wörter.

Ultimo aggiornamento 2020-08-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

rogo tuos fratres, ut sint boni et diligentes.

Tedesco

ich bitte deine brüder, gut und fleißig zu sein.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

habeto eas solus nec sint alieni participes tu

Tedesco

habe du aber sie allein, und kein fremder mit dir.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

sit modus in rebus sint certi denique fines

Tedesco

ich bin zu allem bereit

Ultimo aggiornamento 2020-09-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

remove a te os pravum et detrahentia labia sint procul a t

Tedesco

tue von dir den verkehrten mund und laß das lästermaul ferne von dir sein.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

intus omnia dissimilia sint, frons populo nostra conveniat.

Tedesco

eunice ist im forum

Ultimo aggiornamento 2025-01-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ut non sit scisma in corpore sed id ipsum pro invicem sollicita sint membr

Tedesco

auf daß nicht eine spaltung im leibe sei, sondern die glieder füreinander gleich sorgen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

cum futurus sit in gentem magnam ac robustissimam et benedicendae sint in illo omnes nationes terra

Tedesco

sintemal er ein großes und mächtiges volk soll werden, und alle völker auf erden in ihm gesegnet werden sollen?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

audivi de te quoniam spiritum deorum habeas et scientia intellegentiaque ac sapientia ampliores inventae sint in t

Tedesco

ich habe von dir hören sagen, daß du den geist der götter hast und erleuchtung, verstand und hohe weisheit bei dir gefunden sei.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

invisibilia enim ipsius a creatura mundi per ea quae facta sunt intellecta conspiciuntur sempiterna quoque eius virtus et divinitas ut sint inexcusabile

Tedesco

damit daß gottes unsichtbares wesen, das ist seine ewige kraft und gottheit, wird ersehen, so man des wahrnimmt, an den werken, nämlich an der schöpfung der welt; also daß sie keine entschuldigung haben,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

cum sint in nobis consilium, ratio, prudentia, necesse1 est deum haec ipsa habere maiora.

Tedesco

Ultimo aggiornamento 2024-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

in mortibus peccatorum producatque ea in lamminas et adfigat altari eo quod oblatum sit in eis incensum domino et sanctificata sint ut cernant ea pro signo et monumento filii israhe

Tedesco

17:3 denn die pfannen solcher sünder sind dem heiligtum verfallen durch ihre seelen. man schlage sie zu breiten blechen, daß man den altar damit überziehe; denn sie sind geopfert vor dem herrn und geheiligt und sollen den kindern israel zum zeichen sein.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
9,144,474,755 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK