Vous avez cherché: in homine (Latin - Allemand)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Allemand

Infos

Latin

in homine

Allemand

persönlich

Dernière mise à jour : 2020-09-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

homine

Allemand

es wird berichtet

Dernière mise à jour : 2021-06-08
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ab homine

Allemand

man

Dernière mise à jour : 2019-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in

Allemand

Dernière mise à jour : 2023-12-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in arce

Allemand

im arsch

Dernière mise à jour : 2023-11-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in aeternum

Allemand

in aeternum

Dernière mise à jour : 2024-02-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nil est in homine bona mente melius

Allemand

dans l'homme il n'y a rien de mieux qu'un bon esprit

Dernière mise à jour : 2013-09-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nihil est in homine bona mente melius

Allemand

nichts ist im menschen besser als ein guter geist.

Dernière mise à jour : 2024-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nisi quia dominus erat in nobis cum exsurgerent in nos homine

Allemand

siehe! wie die augen der knechte auf die hände ihrer herren sehen, wie die augen der magd auf die hände ihrer frau, also sehen unsre augen auf den herrn, unsern gott, bis er uns gnädig werde.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in horrore visionis nocturnae quando solet sopor occupare homine

Allemand

da ich gesichte betrachtete in der nacht, wenn der schlaf auf die leute fällt,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

condelector enim legi dei secundum interiorem homine

Allemand

denn ich habe lust an gottes gesetz nach dem inwendigen menschen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et occisi sunt viginti quattuor milia homine

Allemand

und es wurden getötet in der plage vierundzwanzigtausend.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et iterum negavit cum iuramento quia non novi homine

Allemand

und er leugnete abermals und schwur dazu: ich kenne den menschen nicht.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nihil melius nihil homine libero dignius agricultura

Allemand

nihil melinus nihil homine libero dignius agricultura

Dernière mise à jour : 2024-08-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quia sic mihi fecit dominus in diebus quibus respexit auferre obprobrium meum inter homine

Allemand

also hat mir der herr getan in den tagen, da er mich angesehen hat, daß er meine schmach unter den menschen von mir nähme.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ne comedas cum homine invido et ne desideres cibos eiu

Allemand

iß nicht brot bei einem neidischen und wünsche dir von seinen feinen speisen nichts.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

subditus esto domino et ora eum noli aemulari in eo qui prosperatur in via sua in homine faciente iniustitia

Allemand

wie teuer ist deine güte, gott, daß menschenkinder unter dem schatten deiner flügel zuflucht haben!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et iesus proficiebat sapientia aetate et gratia apud deum et homine

Allemand

und jesus nahm zu an weisheit, alter und gnade bei gott und den menschen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quae autem procedunt de ore de corde exeunt et ea coinquinant homine

Allemand

was aber zum munde herausgeht, das kommt aus dem herzen, und das verunreinigt den menschen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ego autem non ab homine testimonium accipio sed haec dico ut vos salvi siti

Allemand

ich aber nehme nicht zeugnis von menschen; sondern solches sage ich, auf daß ihr selig werdet.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,025,457,624 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK