Vous avez cherché: transeamus usque (Latin - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

German

Infos

Latin

transeamus usque

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Allemand

Infos

Latin

transeamus usque bethlehem

Allemand

lassen sie uns nach bethlehem gehen

Dernière mise à jour : 2016-12-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

transeamus

Allemand

lass uns gehen

Dernière mise à jour : 2021-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

usque ultimam

Allemand

zum ersten

Dernière mise à jour : 2022-12-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

usque die crastino

Allemand

bis morgen bleibt gesund

Dernière mise à jour : 2023-06-11
Fréquence d'utilisation : 8
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quo usque pro roma ibis

Allemand

wie lange wirst du für rom kämpfen?

Dernière mise à jour : 2020-01-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cor tuum usque in sempiternum

Allemand

heart forever

Dernière mise à jour : 2020-03-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

aeternum semper et usque in

Allemand

immer und für immer

Dernière mise à jour : 2019-12-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

pasores loquebantur ad invicem transeamus

Allemand

pastoren loquebantur ad invicem

Dernière mise à jour : 2022-12-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

vis et honor usque ultra mortem

Allemand

kraft und ehre auch über den tod hinaus

Dernière mise à jour : 2023-03-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ex hoc nunc et usque in sæculum saeculi

Allemand

ამიერიდან და სამუდამოდ

Dernière mise à jour : 2020-09-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

similiter secundus et tertius usque ad septimu

Allemand

desgleichen der andere und der dritte bis an den siebenten.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

per descensum eius usque quo influit sigilbachhenberg usque

Allemand

und so erhebt er sich, östlich davon an der seite von hohenberg, bis

Dernière mise à jour : 2024-03-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

qui spornte creat tympanum audire usque in eempiternum

Allemand

er spornte ursachen der eempiternum oben trommeln

Dernière mise à jour : 2020-03-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

tres milia passuum distat schola usque domum meam.

Allemand

die schule ist fünf kilometer entfernt von meinem haus.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

qui spornte creat tympanum audireu audire usque in esempiternum

Allemand

er spornte ursachen der eempiternum oben trommeln

Dernière mise à jour : 2020-03-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et achran et roob et amon et canae usque ad sidonem magna

Allemand

ebron, rehob, hammon, kana bis an groß-sidon

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et mirabantur pulchritudinem itineris quod eos usque ad finem vitae duxit

Allemand

bis zum ende und darüber hinaus

Dernière mise à jour : 2020-10-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

hieme et aestate et propre et procul usque dum vivam et ultra

Allemand

that i may live, and not in the winter, and in summer, and as long as a distance up to and beyond the propre

Dernière mise à jour : 2021-01-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et factum est ut discesserunt ab eis angeli in caelum pastores loquebantur ad invicem transeamus usque bethleem et videamus hoc verbum quod factum est quod fecit dominus et ostendit nobi

Allemand

und da die engel von ihnen gen himmel fuhren, sprachen die hirten untereinander: laßt uns nun gehen gen bethlehem und die geschichte sehen, die da geschehen ist, die uns der herr kundgetan hat.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sicut fecerunt filii esau qui habitant in seir et moabitae qui morantur in ar donec veniamus ad iordanem et transeamus in terram quam dominus deus noster daturus est nobi

Allemand

wie mir die kinder esau getan haben, die zu seir wohnen, und die moabiter, die zu ar wohnen, bis daß ich komme über den jordan, in das land, das uns der herr, unser gott, geben wird.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,774,874,189 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK