Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
loco mio
hallo
Dernière mise à jour : 2021-02-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
uti tempore
time to use
Dernière mise à jour : 2023-09-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
omni occasione uti
kämpfe und hoffe auf gott
Dernière mise à jour : 2022-12-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
christi vice et loco
christ's time and place
Dernière mise à jour : 2015-10-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nullus eis uti potest
niemand kann ihnen von nutzen sein
Dernière mise à jour : 2022-12-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vere dominus est in loco isto
the lord is in this place;
Dernière mise à jour : 2021-02-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
loco meo sedens tabulas deleo
effacerai ma demeure, assis à la table des
Dernière mise à jour : 2020-04-03
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
vita, si uti scias, longa est
das leben ist lang,wenn du es zu nutzen weißt
Dernière mise à jour : 2016-03-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ascendit autem ex illo loco in bersabe
darnach zog er von dannen gen beer-seba.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quasi impios percussit eos in loco videntiu
er straft sie ab wie die gottlosen an einem ort, da man es sieht:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
horum utro uti nolumus, altero est utendum
l'utilisation de ces moyens selon, l'autre est d'utiliser
Dernière mise à jour : 2015-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mortuusque est iair ac sepultus in loco cui est vocabulum camo
und jair starb und ward begraben zu kamon.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
non temptabis dominum deum tuum sicut temptasti in loco temptationi
ihr sollt den herrn, euren gott, nicht versuchen, wie ihr ihn versuchtet zu massa,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quis ascendit in montem domini aut quis stabit in loco sancto eiu
er erquicket meine seele; er führet mich auf rechter straße um seines namens willen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sin autem steterit in loco suo ulceris est cicatrix et homo mundus eri
bleibt aber das eiterweiß also stehen und frißt nicht weiter, so ist's die narbe von der drüse, und der priester soll ihn rein urteilen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
postquam autem omnes circumcisi sunt manserunt in eodem castrorum loco donec sanarentu
und da das ganze volk beschnitten war, blieben sie an ihrem ort im lager, bis sie heil wurden.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
uti minus malum habet rationem boni, ita minus bonum habet rationem mali
use less evil has good reason, so less good has evil reason
Dernière mise à jour : 2023-09-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
in loco pascuae %ibi; me conlocavit super aquam refectionis educavit m
mein gott, des tages rufe ich, so antwortest du nicht; und des nachts schweige ich auch nicht.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
viri similiter cohabitantes secundum scientiam quasi infirmiori vaso muliebri inpertientes honorem tamquam et coheredibus gratiae vitae uti ne inpediantur orationes vestra
desgleichen, ihr männer, wohnet bei ihnen mit vernunft und gebet dem weiblichen als dem schwächeren werkzeuge seine ehre, als die auch miterben sind der gnade des lebens, auf daß eure gebete nicht verhindert werden.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ante omnia autem fratres mei nolite iurare neque per caelum neque per terram neque aliud quodcumque iuramentum sit autem vestrum est est non non uti non sub iudicio decidati
vor allen dingen aber, meine brüder, schwöret nicht, weder bei dem himmel noch bei der erde noch mit einem andern eid. es sei aber euer wort: ja, das ja ist; und: nein, das nein ist, auf daß ihr nicht unter das gericht fallet.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: