Vous avez cherché: uti loco (Latin - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

German

Infos

Latin

uti loco

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Allemand

Infos

Latin

loco mio

Allemand

hallo

Dernière mise à jour : 2021-02-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

uti tempore

Allemand

time to use

Dernière mise à jour : 2023-09-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

omni occasione uti

Allemand

kämpfe und hoffe auf gott

Dernière mise à jour : 2022-12-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

christi vice et loco

Allemand

christ's time and place

Dernière mise à jour : 2015-10-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nullus eis uti potest

Allemand

niemand kann ihnen von nutzen sein

Dernière mise à jour : 2022-12-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

vere dominus est in loco isto

Allemand

the lord is in this place;

Dernière mise à jour : 2021-02-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

loco meo sedens tabulas deleo

Allemand

effacerai ma demeure, assis à la table des

Dernière mise à jour : 2020-04-03
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

vita, si uti scias, longa est

Allemand

das leben ist lang,wenn du es zu nutzen weißt

Dernière mise à jour : 2016-03-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ascendit autem ex illo loco in bersabe

Allemand

darnach zog er von dannen gen beer-seba.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quasi impios percussit eos in loco videntiu

Allemand

er straft sie ab wie die gottlosen an einem ort, da man es sieht:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

horum utro uti nolumus, altero est utendum

Allemand

l'utilisation de ces moyens selon, l'autre est d'utiliser

Dernière mise à jour : 2015-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

mortuusque est iair ac sepultus in loco cui est vocabulum camo

Allemand

und jair starb und ward begraben zu kamon.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

non temptabis dominum deum tuum sicut temptasti in loco temptationi

Allemand

ihr sollt den herrn, euren gott, nicht versuchen, wie ihr ihn versuchtet zu massa,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quis ascendit in montem domini aut quis stabit in loco sancto eiu

Allemand

er erquicket meine seele; er führet mich auf rechter straße um seines namens willen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sin autem steterit in loco suo ulceris est cicatrix et homo mundus eri

Allemand

bleibt aber das eiterweiß also stehen und frißt nicht weiter, so ist's die narbe von der drüse, und der priester soll ihn rein urteilen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

postquam autem omnes circumcisi sunt manserunt in eodem castrorum loco donec sanarentu

Allemand

und da das ganze volk beschnitten war, blieben sie an ihrem ort im lager, bis sie heil wurden.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

uti minus malum habet rationem boni, ita minus bonum habet rationem mali

Allemand

use less evil has good reason, so less good has evil reason

Dernière mise à jour : 2023-09-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in loco pascuae %ibi; me conlocavit super aquam refectionis educavit m

Allemand

mein gott, des tages rufe ich, so antwortest du nicht; und des nachts schweige ich auch nicht.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

viri similiter cohabitantes secundum scientiam quasi infirmiori vaso muliebri inpertientes honorem tamquam et coheredibus gratiae vitae uti ne inpediantur orationes vestra

Allemand

desgleichen, ihr männer, wohnet bei ihnen mit vernunft und gebet dem weiblichen als dem schwächeren werkzeuge seine ehre, als die auch miterben sind der gnade des lebens, auf daß eure gebete nicht verhindert werden.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ante omnia autem fratres mei nolite iurare neque per caelum neque per terram neque aliud quodcumque iuramentum sit autem vestrum est est non non uti non sub iudicio decidati

Allemand

vor allen dingen aber, meine brüder, schwöret nicht, weder bei dem himmel noch bei der erde noch mit einem andern eid. es sei aber euer wort: ja, das ja ist; und: nein, das nein ist, auf daß ihr nicht unter das gericht fallet.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,104,550 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK