Vous avez cherché: veritas de terra orta est (Latin - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

German

Infos

Latin

veritas de terra orta est

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Allemand

Infos

Latin

veritas de terra orta est et iustitia de caelo prospexi

Allemand

herr zebaoth, wohl dem menschen, der sich auf dich verläßt!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

de terra ad astra

Allemand

von der erde zu den sternen

Dernière mise à jour : 2023-04-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

orta est

Allemand

ist entsprungen ist entstanden

Dernière mise à jour : 2020-10-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

de terra illa egressus est assur et aedificavit nineven et plateas civitatis et chal

Allemand

von dem land ist er gekommen nach assur und baute ninive und rehoboth-ir und kalah,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

eieci ergo eos de terra aegypti et eduxi in desertu

Allemand

und da ich sie aus Ägyptenland geführt hatte und in die wüste gebracht,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

secundum dies egressionis tuae de terra aegypti ostendam ei mirabili

Allemand

ich will sie wunder sehen lassen gleichwie zur zeit, da sie aus Ägyptenland zogen,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

mei sunt enim servi filii israhel quos eduxi de terra aegypt

Allemand

denn die kinder israel sind meine knechte, die ich aus Ägyptenland geführt habe. ich bin der herr, euer gott.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

facies domini super facientes mala ut perdat de terra memoriam eoru

Allemand

rosse helfen auch nicht, und ihre große stärke errettet nicht.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

urguebantque aegyptii populum de terra exire velociter dicentes omnes moriemu

Allemand

und die Ägypter drängten das volk, daß sie es eilend aus dem lande trieben; denn sie sprachen: wir sind alle des todes.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cumque et iobab fuisset mortuus regnavit pro eo husam de terra themanoru

Allemand

und da jobab starb, ward könig an seiner statt husam aus der themaniter lande.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

adiungat dominus tibi pestilentiam donec consumat te de terra ad quam ingredieris possidenda

Allemand

der herr wird dir die pestilenz anhängen, bis daß er dich vertilge in dem lande, dahin du kommst, es einzunehmen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et omnia pergunt ad unum locum de terra facta sunt et in terram pariter revertentu

Allemand

es fährt alles an einen ort; es ist alles von staub gemacht und wird wieder zu staub.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

testimonium in ioseph posuit illud cum exiret de terra aegypti linguam quam non noverat audivi

Allemand

du setzest uns unsre nachbarn zum zank, und unsre feinde spotten unser.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et mittam in eis gladium et famem et pestem donec consumantur de terra quam dedi eis et patribus eoru

Allemand

und will schwert, hunger und pestilenz unter sie schicken, bis sie umkommen von dem lande, das ich ihnen und ihren vätern gegeben habe.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et percussit eos rex babylonis et interfecit eos in reblatha in terra emath et translatus est iuda de terra su

Allemand

und der könig zu babel schlug sie tot zu ribla, das im lande hamath liegt. also ward juda aus seinem lande weggeführt.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

surrexit autem saulus de terra apertisque oculis nihil videbat ad manus autem illum trahentes introduxerunt damascu

Allemand

saulus aber richtete sich auf von der erde; und als er seine augen auftat, sah er niemand. sie nahmen ihn bei der hand und führten ihn gen damaskus;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

locutus est dominus ad mosen in deserto sinai anno secundo postquam egressi sunt de terra aegypti mense primo dicen

Allemand

und der herr redete mit mose in der wüste sinai im zweiten jahr, nachdem sie aus Ägyptenland gezogen waren, im ersten monat, und sprach:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

populus qui ambulabat in tenebris vidit lucem magnam habitantibus in regione umbrae mortis lux orta est ei

Allemand

das volk das im finstern wandelt, sieht ein großes licht; und über die da wohnen im finstern lande, scheint es hell.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

populus qui sedebat in tenebris lucem vidit magnam et sedentibus in regione et umbra mortis lux orta est ei

Allemand

das volk, das in finsternis saß, hat ein großes licht gesehen; und die da saßen am ort und schatten des todes, denen ist ein licht aufgegangen."

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

qui cum viderit locum leprae humiliorem carne reliqua et pilos versos in candorem contaminabit eum plaga enim leprae orta est in ulcer

Allemand

wenn dann der priester sieht, daß das ansehen tiefer ist denn die andere haut und das haar in weiß verwandelt, so soll er ihn unrein urteilen; denn es ist gewiß ein aussatzmal aus der drüse geworden.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,730,584,371 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK