Vous avez cherché: iohannes (Latin - Cébouano)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Cebuano

Infos

Latin

iohannes

Cebuano

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Cébouano

Infos

Latin

dicebat enim illi iohannes non licet tibi habere ea

Cébouano

kay si juan nakaingon man ugod kaniya, "dili uyon sa balaod ang paghupot mo kaniya."

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

altera die iterum stabat iohannes et ex discipulis eius du

Cébouano

ug sa pagkasunod nga adlaw didto na usab si juan nagtindog uban sa duha sa iyang mga tinun-an;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

haec in bethania facta sunt trans iordanen ubi erat iohannes baptizan

Cébouano

kini didto mahitabo sa betania, tabok sa jordan, diin si juan nagpangbautismo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

petrus autem et iohannes ascendebant in templum ad horam orationis nona

Cébouano

ug unya si pedro ug si juan nagkuyog sa pagsaka sa templo sa takna sa pag-ampo, nga mao ang ikatulong takna sa hapon.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

venit enim iohannes neque manducans neque bibens et dicunt daemonium habe

Cébouano

kay si juan mianhi nga wala magkaon ni mag-inum; ngani, nanag-ingon sila, `kana siya giyawaan!`

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

in diebus autem illis venit iohannes baptista praedicans in deserto iudaea

Cébouano

ug niadtong mga adlawa mitungha si juan nga bautista nga nagwali didto sa mga awaaw sa judea.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

iohannes autem prohibebat eum dicens ego a te debeo baptizari et tu venis ad m

Cébouano

apan kaniya si juan misulay sa pagsalanta nga nag-ingon, "ako mao ang may kinahanglan nga imong pagabautismohan, ug ikaw na hinoon ang mianhi kanako?"

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

respondit iohannes et dixit non potest homo accipere quicquam nisi fuerit ei datum de cael

Cébouano

ug si juan mitubag, "walay tawo nga makadawat ug bisan unsa gawas sa ihatag kaniya gikan sa langit.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

et abiit iterum trans iordanen in eum locum ubi erat iohannes baptizans primum et mansit illi

Cébouano

ug siya miadto na usab sa tabok sa jordan sa dapit diin didto gani si juan nagpangbautismo pag-una, ug si jesus nagpabilin didto.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et annas princeps sacerdotum et caiphas et iohannes et alexander et quotquot erant de genere sacerdotal

Cébouano

uban kang anas nga labawng sacerdote ug kang caifas ug kang juan ug kang alejandro, ug sa tanang mga sakop sa banay sa labawng sacerdote.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et accedunt ad illum iacobus et iohannes filii zebedaei dicentes magister volumus ut quodcumque petierimus facias nobi

Cébouano

ug miduol kaniya si santiago ug si juan, ang mga anak ni zebedeo, ug miingon sila kaniya, "magtutudlo, gusto unta namo nga imong buhaton kanamo ang bisan unsa nga among pangayoon kanimo."

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

cum vidissent autem discipuli eius iacobus et iohannes dixerunt domine vis dicimus ut ignis descendat de caelo et consumat illo

Cébouano

ug sa pagkakita niini sa iyang mga tinun-an nga si santiago ug si juan, sila miingon kaniya, "ginoo, buot ka ba nga among ingnon ang kalayo sa pagkanaug gikan sa langit ug sa pag-ut-ot kanila?"

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

ipse autem iohannes habebat vestimentum de pilis camelorum et zonam pelliciam circa lumbos suos esca autem eius erat lucustae et mel silvestr

Cébouano

ug kini si juan may bisti nga balhibo sa kamelyo ug usa ka bakus nga panit diha sa iyang hawak, ug ang iyang kan-onon dulon ug dugos sa kagulangan.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

cum impleret autem iohannes cursum suum dicebat quem me arbitramini esse non sum ego sed ecce venit post me cuius non sum dignus calciamenta pedum solver

Cébouano

ug sa naghinapos na si juan sa iyang paningkamot, siya miingon, `unsa may inyong pagdahum kanako? ako dili mao siya, hinonoa, sa akong ulahi adunay umaabut, nga sa mga sapin sa iyang mga tiil dili gani ako takus sa pagbadbad.`

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et cum cognovissent gratiam quae data est mihi iacobus et cephas et iohannes qui videbantur columnae esse dextras dederunt mihi et barnabae societatis ut nos in gentes ipsi autem in circumcisione

Cébouano

ug sa ilang pagkakita sa grasya nga nahatag kanako, si santiago ug si cefas ug si juan, ang mga gipanag-ila ingon nga mga haligi, mitunol kanako ug kang bernabe sa toong kamot sa pakig-ambitay, aron kami managpangadto sa mga gentil ug sila ngadto sa mga may sirkunsisyon;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et cum introissent in cenaculum ascenderunt ubi manebant petrus et iohannes iacobus et andreas philippus et thomas bartholomeus et mattheus iacobus alphei et simon zelotes et iudas iacob

Cébouano

ug sa nakasulod na sila, misaka sila sa lawak sa itaas diin didto mag-abutan sila si pedro ug si juan ug si santiago ug si andres, si felipe ug si tomas, si bartolome ug si mateo, si santiago nga anak ni alfeo, si simon nga zelote ug si judas nga anak ni santiago.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,764,103,439 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK