Vous avez cherché: ecce labia mea non cohibui (Latin - Espagnol)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Espagnol

Infos

Latin

ecce labia mea non cohibui

Espagnol

no contuve mis labios

Dernière mise à jour : 2020-10-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

labia mea, domine

Espagnol

Dernière mise à jour : 2023-12-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

domine labia mea aperies

Espagnol

señor, abre mis labios

Dernière mise à jour : 2017-05-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

adnuntiavi iustitiam in ecclesia magna ecce labia mea non prohibebo domine tu scist

Espagnol

aparta de mí tu plaga; por el movimiento de tu mano soy consumido

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

loquar et respirabo paululum aperiam labia mea et respondeb

Espagnol

hablaré, pues, y hallaré desahogo; abriré mis labios y responderé

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

non loquentur labia mea iniquitatem nec lingua mea meditabitur mendaciu

Espagnol

mis labios no hablarán perversidad, ni mi lengua proferirá engaño

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

familia mea non nimis magna est.

Espagnol

mi familia no es tan grande.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

omnibus meretricibus dantur mercedes in vita mea non

Espagnol

todas las putas

Dernière mise à jour : 2022-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

audite quoniam de rebus magnis locutura sum et aperientur labia mea ut recta praedicen

Espagnol

escuchad, porque hablaré cosas excelentes, y abriré mis labios para decir cosas rectas

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

caelum et terra transibunt verba vero mea non praeteribun

Espagnol

el cielo y la tierra pasarán, pero mis palabras no pasarán

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

caelum et terra transibunt verba autem mea non transibun

Espagnol

el cielo y la tierra pasarán, pero mis palabras no pasarán

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

verumtamen miraculum meum non te terreat et eloquentia mea non sit tibi gravi

Espagnol

he aquí, mi terror no te ha de espantar, ni mi mano pesará demasiado sobre ti

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

audi terra ecce ego adducam mala super populum istum fructum cogitationum eius quia verba mea non audierunt et legem meam proiecerun

Espagnol

escucha, oh tierra: he aquí, yo traigo sobre este pueblo el mal, el fruto de sus pensamientos. porque no atendieron a mis palabras; y en cuanto a mi ley, la han desechado

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

maledicta dies in qua natus sum dies in qua peperit me mater mea non sit benedict

Espagnol

maldito sea el día en que nací; no sea bendito el día en que mi madre me dio a luz

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et ecce quasi similitudo filii hominis tetigit labia mea et aperiens os meum locutus sum et dixi ad eum qui stabat contra me domine mi in visione tua dissolutae sunt conpages meae et nihil in me remansit viriu

Espagnol

pero he aquí que alguien semejante a un hijo del hombre tocó mis labios. entonces abrí mi boca y hablé; dije a aquel que estaba delante de mí: --señor mío, junto con la visión me han sobrevenido dolores y no me han quedado fuerzas

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

prope feci iustitiam meam non elongabitur et salus mea non morabitur dabo in sion salutem et israheli gloriam mea

Espagnol

haré que se acerque mi justicia; no se alejará. mi salvación no se tardará. pondré salvación en sion, y para israel será mi gloria

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

audivi et conturbatus est venter meus ad vocem contremuerunt labia mea ingrediatur putredo in ossibus meis et subter me scateat ut requiescam in die tribulationis ut ascendam ad populum accinctum nostru

Espagnol

oí, y se estremecieron mis entrañas. ante esa voz titubearon mis labios; penetró podredumbre en mis huesos, y se estremecieron mis piernas. gimo por el día de la angustia, cuando suba contra el pueblo el que nos invadirá con sus tropas

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

eo quod iudicia mea non fecissent et praecepta mea reprobassent et sabbata mea violassent et post idola patrum suorum fuissent oculi eoru

Espagnol

porque no pusieron por obra mis decretos, rechazaron mis estatutos, profanaron mis sábados, y sus ojos se fueron tras los ídolos de sus padres

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dixit autem david ad ahimelech si habes hic ad manum hastam aut gladium quia gladium meum et arma mea non tuli mecum sermo enim regis urgueba

Espagnol

david preguntó a ajimelec: --¿no tienes aquí a mano una lanza o una espada? como las órdenes del rey eran apremiantes, no tomé en mi mano ni mi espada ni mis otras armas

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et illi dixerunt ei die septimo ante solis occubitum quid dulcius melle et quid leone fortius qui ait ad eos si non arassetis in vitula mea non invenissetis propositionem mea

Espagnol

y al séptimo día, antes de la puesta del sol, los hombres de la ciudad le contestaron: --¿qué cosa es más dulce que la miel? ¿y qué cosa es más fuerte que el león? Él les respondió: --si no hubierais arado con mi vaquilla, no habríais descubierto mi adivinanza

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,748,192,928 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK