Hai cercato la traduzione di ecce labia mea non cohibui da Latino a Spagnolo

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Spagnolo

Informazioni

Latino

ecce labia mea non cohibui

Spagnolo

no contuve mis labios

Ultimo aggiornamento 2020-10-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

labia mea, domine

Spagnolo

Ultimo aggiornamento 2023-12-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

domine labia mea aperies

Spagnolo

señor, abre mis labios

Ultimo aggiornamento 2017-05-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

adnuntiavi iustitiam in ecclesia magna ecce labia mea non prohibebo domine tu scist

Spagnolo

aparta de mí tu plaga; por el movimiento de tu mano soy consumido

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

loquar et respirabo paululum aperiam labia mea et respondeb

Spagnolo

hablaré, pues, y hallaré desahogo; abriré mis labios y responderé

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

non loquentur labia mea iniquitatem nec lingua mea meditabitur mendaciu

Spagnolo

mis labios no hablarán perversidad, ni mi lengua proferirá engaño

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

familia mea non nimis magna est.

Spagnolo

mi familia no es tan grande.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

omnibus meretricibus dantur mercedes in vita mea non

Spagnolo

todas las putas

Ultimo aggiornamento 2022-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

audite quoniam de rebus magnis locutura sum et aperientur labia mea ut recta praedicen

Spagnolo

escuchad, porque hablaré cosas excelentes, y abriré mis labios para decir cosas rectas

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

caelum et terra transibunt verba vero mea non praeteribun

Spagnolo

el cielo y la tierra pasarán, pero mis palabras no pasarán

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

caelum et terra transibunt verba autem mea non transibun

Spagnolo

el cielo y la tierra pasarán, pero mis palabras no pasarán

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

verumtamen miraculum meum non te terreat et eloquentia mea non sit tibi gravi

Spagnolo

he aquí, mi terror no te ha de espantar, ni mi mano pesará demasiado sobre ti

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

audi terra ecce ego adducam mala super populum istum fructum cogitationum eius quia verba mea non audierunt et legem meam proiecerun

Spagnolo

escucha, oh tierra: he aquí, yo traigo sobre este pueblo el mal, el fruto de sus pensamientos. porque no atendieron a mis palabras; y en cuanto a mi ley, la han desechado

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

maledicta dies in qua natus sum dies in qua peperit me mater mea non sit benedict

Spagnolo

maldito sea el día en que nací; no sea bendito el día en que mi madre me dio a luz

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et ecce quasi similitudo filii hominis tetigit labia mea et aperiens os meum locutus sum et dixi ad eum qui stabat contra me domine mi in visione tua dissolutae sunt conpages meae et nihil in me remansit viriu

Spagnolo

pero he aquí que alguien semejante a un hijo del hombre tocó mis labios. entonces abrí mi boca y hablé; dije a aquel que estaba delante de mí: --señor mío, junto con la visión me han sobrevenido dolores y no me han quedado fuerzas

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

prope feci iustitiam meam non elongabitur et salus mea non morabitur dabo in sion salutem et israheli gloriam mea

Spagnolo

haré que se acerque mi justicia; no se alejará. mi salvación no se tardará. pondré salvación en sion, y para israel será mi gloria

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

audivi et conturbatus est venter meus ad vocem contremuerunt labia mea ingrediatur putredo in ossibus meis et subter me scateat ut requiescam in die tribulationis ut ascendam ad populum accinctum nostru

Spagnolo

oí, y se estremecieron mis entrañas. ante esa voz titubearon mis labios; penetró podredumbre en mis huesos, y se estremecieron mis piernas. gimo por el día de la angustia, cuando suba contra el pueblo el que nos invadirá con sus tropas

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

eo quod iudicia mea non fecissent et praecepta mea reprobassent et sabbata mea violassent et post idola patrum suorum fuissent oculi eoru

Spagnolo

porque no pusieron por obra mis decretos, rechazaron mis estatutos, profanaron mis sábados, y sus ojos se fueron tras los ídolos de sus padres

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dixit autem david ad ahimelech si habes hic ad manum hastam aut gladium quia gladium meum et arma mea non tuli mecum sermo enim regis urgueba

Spagnolo

david preguntó a ajimelec: --¿no tienes aquí a mano una lanza o una espada? como las órdenes del rey eran apremiantes, no tomé en mi mano ni mi espada ni mis otras armas

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et illi dixerunt ei die septimo ante solis occubitum quid dulcius melle et quid leone fortius qui ait ad eos si non arassetis in vitula mea non invenissetis propositionem mea

Spagnolo

y al séptimo día, antes de la puesta del sol, los hombres de la ciudad le contestaron: --¿qué cosa es más dulce que la miel? ¿y qué cosa es más fuerte que el león? Él les respondió: --si no hubierais arado con mi vaquilla, no habríais descubierto mi adivinanza

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,761,900,851 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK