Vous avez cherché: daemonium (Latin - Français)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Français

Infos

Latin

daemonium

Français

anges et démons

Dernière mise à jour : 2018-05-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et angelus daemonium

Français

ange ou demon

Dernière mise à jour : 2015-03-25
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ego tinvoqie daemonium mendacium

Français

je tinvoque démon du mensonge

Dernière mise à jour : 2021-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

angelus dimidium dimidium daemonium

Français

mi ange

Dernière mise à jour : 2021-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nascimur angelus daemonium et occubuerit

Français

Dernière mise à jour : 2013-04-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et cum accederet elisit illum daemonium et dissipavi

Français

comme il approchait, le démon le jeta par terre, et l`agita avec violence. mais jésus menaça l`esprit impur, guérit l`enfant, et le rendit à son père.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et in synagoga erat homo habens daemonium inmundum et exclamavit voce magn

Français

il se trouva dans la synagogue un homme qui avait un esprit de démon impur, et qui s`écria d`une voix forte:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

egressis autem illis ecce obtulerunt ei hominem mutum daemonium habente

Français

comme ils s`en allaient, voici, on amena à jésus un démoniaque muet.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

venit enim iohannes neque manducans neque bibens et dicunt daemonium habe

Français

car jean est venu, ne mangeant ni ne buvant, et ils disent: il a un démon.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dicebant autem multi ex ipsis daemonium habet et insanit quid eum auditi

Français

plusieurs d`entre eux disaient: il a un démon, il est fou; pourquoi l`écoutez-vous?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et increpavit ei iesus et exiit ab eo daemonium et curatus est puer ex illa hor

Français

race incrédule et perverse, répondit jésus, jusques à quand serai-je avec vous? jusques à quand vous supporterai-je? amenez-le-moi ici.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quid me quaeritis interficere respondit turba et dixit daemonium habes quis te quaerit interficer

Français

la foule répondit: tu as un démon. qui est-ce qui cherche à te faire mourir?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

tunc oblatus est ei daemonium habens caecus et mutus et curavit eum ita ut loqueretur et videre

Français

alors on lui amena un démoniaque aveugle et muet, et il le guérit, de sorte que le muet parlait et voyait.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et erat eiciens daemonium et illud erat mutum et cum eiecisset daemonium locutus est mutus et admiratae sunt turba

Français

jésus chassa un démon qui était muet. lorsque le démon fut sorti, le muet parla, et la foule fut dans l`admiration.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et increpavit illi iesus dicens obmutesce et exi ab illo et cum proiecisset illum daemonium in medium exiit ab illo nihilque illum nocui

Français

jésus le menaça, disant: tais-toi, et sors de cet homme. et le démon le jeta au milieu de l`assemblée, et sortit de lui, sans lui faire aucun mal.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dixerunt ergo iudaei nunc cognovimus quia daemonium habes abraham mortuus est et prophetae et tu dicis si quis sermonem meum servaverit non gustabit mortem in aeternu

Français

maintenant, lui dirent les juifs, nous connaissons que tu as un démon. abraham est mort, les prophètes aussi, et tu dis: si quelqu`un garde ma parole, il ne verra jamais la mort.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et cum egressus esset ad terram occurrit illi vir quidam qui habebat daemonium iam temporibus multis et vestimento non induebatur neque in domo manebat sed in monumenti

Français

lorsque jésus fut descendu à terre, il vint au-devant de lui un homme de la ville, qui était possédé de plusieurs démons. depuis longtemps il ne portait point de vêtement, et avait sa demeure non dans une maison, mais dans les sépulcres.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,773,328,437 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK