Vous avez cherché: consilio (Latin - Hongrois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Hungarian

Infos

Latin

consilio

Hungarian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Hongrois

Infos

Latin

responditque rex dura derelicto consilio senioru

Hongrois

És a király kemény választ adott nékik, megvetve roboám király a vének tanácsát.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

nec adquieverint consilio meo et detraxerint universae correptioni mea

Hongrois

nem engedtek az én tanácsomnak; megvetették minden én feddésemet.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

ego sapientia habito in consilio et eruditis intersum cogitationibu

Hongrois

Én bölcsesség lakozom az eszességben, és a megfontolás tudományát megnyerem.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

responditque rex populo dura derelicto consilio seniorum quod ei dederan

Hongrois

És a király kemény választ adott a népnek, megvetve a vének tanácsát, a melyet adtak vala néki;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

tunc festus cum consilio locutus respondit caesarem appellasti ad caesarem ibi

Hongrois

akkor festus tanácsával értekezvén, felele: a császárra appelláltál, a császár elé fogsz menni!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

deleth quaesivit lanam et linum et operata est consilio manuum suaru

Hongrois

keres gyapjat vagy lent, és megkészíti azokat kezeivel kedvvel.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

hunc definito consilio et praescientia dei traditum per manus iniquorum adfigentes interemisti

Hongrois

t, a ki istennek elvégezett tanácsából és rendelésébõl adatott [halálra,] megragadván, gonosz kezeitekkel keresztfára feszítve megölétek:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

inter superbos semper iurgia sunt qui autem agunt cuncta consilio reguntur sapienti

Hongrois

csak háborúság lesz a kevélységbõl: azoknál pedig, a kik a tanácsot beveszik, bölcseség van.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

aut quo consilio vel fortitudine rebellare disponis super quem habes fiduciam quia recessisti a m

Hongrois

t mondom, hogy csak szóbeszéd az, hogy ész és erõ van [nálatok] a háborúhoz; no hát kiben bízol, hogy ellenem feltámadál?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

deus qui glorificatur in consilio sanctorum magnus et horrendus super omnes qui in circuitu eius sun

Hongrois

a te haragod reám nehezedett, és minden haboddal nyomtál engem. szela.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

sine consilio autem tuo nihil volui facere uti ne velut ex necessitate bonum tuum esset sed voluntariu

Hongrois

de a te megkérdezésed nélkül semmit sem akartam cselekedni, hogy jótéteményed ne kényszerítésbõl, hanem szabad akaratból való legyen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

beatus vir qui non abiit in consilio impiorum et in via peccatorum non stetit et in cathedra pestilentiae non sedi

Hongrois

boldog ember az, a ki nem jár gonoszok tanácsán, bûnösök útján meg nem áll, és csúfolódók székében nem ül;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

interrogavit sapientes qui ex more regio semper ei aderant et illorum faciebat cuncta consilio scientium leges ac iura maioru

Hongrois

monda a király az idõket mérõ bölcseknek, (mert a királynak összes dolgai a jog- és törvénytudók elé [tartoznak.]

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

igitur amasias rex iuda inito pessimo consilio misit ad ioas filium ioachaz filii hieu regem israhel dicens veni videamus nos mutu

Hongrois

amásia pedig, a júda királya, tanácsot tartván, követet külde joáshoz, a joákház fiához, a ki jéhunak fia vala, az izráel királyához, mondván: nosza, szálljunk szembe egymással!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

in consilio eorum ne veniat anima mea et in coetu illorum non sit gloria mea quia in furore suo occiderunt virum et in voluntate sua suffoderunt muru

Hongrois

tanácsukban ne légyen részes lelkem, gyûlésükkel ne egyesûljön dicsõségem, mert haragjokban férfit öltek, s kedvök telve inát szegték az ökörnek.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

magnus consilio et inconprehensibilis cogitatu cuius oculi aperti sunt super omnes vias filiorum adam ut reddas unicuique secundum vias suas et secundum fructum adinventionum eiu

Hongrois

gy tanácsú és hatalmas cselekedetû, a kinek szemei jól látják az ember[ek] fiainak minden útait, hogy kinek-kinek megfizess az õ útai szerint, és az õ cselekedeteinek gyümölcse szerint;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

dixitque absalom et omnis vir israhel melius consilium husai arachitae consilio ahitofel domini autem nutu dissipatum est consilium ahitofel utile ut induceret dominus super absalom malu

Hongrois

És monda absolon és izráelnek minden férfia: jobb az arkeabeli khúsainak tanácsa az akhitófel tanácsánál. az Úr parancsolta vala pedig, hogy az akhitófel tanácsa elvettessék, mely jó vala, hogy veszedelmet hozzon az Úr absolonra.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et instaura numerum militum qui ceciderunt de tuis et equos secundum equos pristinos et currus secundum currus quos ante habuisti et pugnabimus contra eos in campestribus et videbis quod obtinebimus eos credidit consilio eorum et fecit it

Hongrois

És szervezz magadnak olyan sereget, mint az volt, a melyet elvesztettél, és olyan lovakat és szekereket, mint amazok voltak; és vívjunk meg velök a síkon, és meglátod, ha le nem gyõzzük-é õket? És engede az õ szavoknak, és akképen cselekedék.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,770,671,390 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK