Vous avez cherché: illos portus (Latin - Italien)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Italien

Infos

Latin

illos portus

Italien

questo piede

Dernière mise à jour : 2020-09-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

portus

Italien

porto

Dernière mise à jour : 2013-09-20
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

quod illos

Italien

poiché

Dernière mise à jour : 2016-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

illos duces

Italien

dire

Dernière mise à jour : 2024-03-11
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et illos in deditionem acceptos

Italien

dopo aver ricevuto la loro resa in

Dernière mise à jour : 2019-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et rege eos, et extolle illos

Italien

: and rule them and exalt them,

Dernière mise à jour : 2021-05-11
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

illos ego luctus toleravi fortius

Italien

più forte

Dernière mise à jour : 2020-12-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et ait ad illos parabolam istam dicen

Italien

allora egli disse loro questa parabola

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

audiebant enim illos loquentes linguis et magnificantes deu

Italien

li sentivano infatti parlare lingue e glorificare dio

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et congregavit illos in locum qui vocatur hebraice hermagedo

Italien

e radunarono i re nel luogo che in ebraico si chiama armaghedòn

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

tunc inponebant manus super illos et accipiebant spiritum sanctu

Italien

allora imponevano loro le mani e quelli ricevevano lo spirito santo

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

iterum autem pilatus locutus est ad illos volens dimittere iesu

Italien

pilato parlò loro di nuovo, volendo rilasciare gesù

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et descendit in capharnaum civitatem galilaeae ibique docebat illos sabbati

Italien

poi discese a cafarnao, una città della galilea, e al sabato ammaestrava la gente

Dernière mise à jour : 2023-12-13
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

perdiccae mandatum est ut completare tue locorum situm et illos quoque scythas

Italien

perdiccae per completare il tuo paese e anche quelli sciti

Dernière mise à jour : 2020-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cum audissent autem quia hebraea lingua loquitur ad illos magis praestiterunt silentiu

Italien

quando sentirono che parlava loro in lingua ebraica, fecero silenzio ancora di più

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cumque intuerentur in caelum eunte illo ecce duo viri adstiterunt iuxta illos in vestibus albi

Italien

e poiché essi stavano fissando il cielo mentre egli se n'andava, ecco due uomini in bianche vesti si presentarono a loro e dissero

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et iterum misit ad illos alium servum et illum capite vulneraverunt et contumeliis adfecerun

Italien

inviò loro di nuovo un altro servo: anche quello lo picchiarono sulla testa e lo coprirono di insulti

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

erant autem fere viri quinque milia ait autem ad discipulos suos facite illos discumbere per convivia quinquageno

Italien

c'erano infatti circa cinquemila uomini. egli disse ai discepoli: «fateli sedere per gruppi di cinquanta»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

qui statim adsumptis militibus et centurionibus decucurrit ad illos qui cum vidissent tribunum et milites cessaverunt percutere paulu

Italien

immediatamente egli prese con sé dei soldati e dei centurioni e si precipitò verso i rivoltosi. alla vista del tribuno e dei soldati, cessarono di percuotere paolo

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et cum aptus portus non esset ad hiemandum plurimi statuerunt consilium navigare inde si quo modo possent devenientes phoenice hiemare portum cretae respicientem ad africum et ad choru

Italien

e poiché quel porto era poco adatto a trascorrervi l'inverno, i più furono del parere di salpare di là nella speranza di andare a svernare a fenice, un porto di creta esposto a libeccio e a maestrale

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,750,342,716 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK