Vous avez cherché: in toto orbe (Latin - Italien)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Italien

Infos

Latin

in toto orbe

Italien

per caelum.in toto orbe

Dernière mise à jour : 2024-09-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

toto orbe

Italien

ovunque

Dernière mise à jour : 2022-06-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in toto orbe terrarum

Italien

in all over the world

Dernière mise à jour : 2021-01-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

pace ac toto orbe

Italien

pace e bene

Dernière mise à jour : 2015-12-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in toto semper ut orbe canar

Italien

nel mondo intero

Dernière mise à jour : 2023-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

pulchra pulcherrima, sola una in toto orbe terrarum

Italien

il mondo

Dernière mise à jour : 2023-08-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

te amo in toto corde suo

Italien

i love you with my whole heart

Dernière mise à jour : 2015-12-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

domine, in toto corde meo:

Italien

eterno

Dernière mise à jour : 2019-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et omnia ex toto orbe terrarum

Italien

Dernière mise à jour : 2024-02-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

confitebor tibi domine in toto crde meo

Italien

confessa a te

Dernière mise à jour : 2021-07-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in toto enim orbe panis deerat et oppresserat fames terram maxime aegypti et chanaa

Italien

ora non c'era pane in tutto il paese, perché la carestia era molto grave: il paese d'egitto e il paese di canaan languivano per la carestia

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in toto corde meo exquisivi te non repellas me a mandatis tui

Italien

tutti i popoli mi hanno circondato, ma nel nome del signore li ho sconfitti

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

confitebor tibi domine deus meus in toto corde meo et glorificabo nomen tuum in aeternu

Italien

la verità germoglierà dalla terra e la giustizia si affaccerà dal cielo

Dernière mise à jour : 2013-04-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

placuit dario et constituit supra regnum satrapas centum viginti ut essent in toto regno su

Italien

volle dario costituire nel suo regno centoventi sàtrapi e ripartirli per tutte le province

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ipsi david confitebor tibi domine in toto corde meo quoniam audisti verba oris mei in conspectu angelorum psallam tib

Italien

sui fiumi di babilonia, là sedevamo piangendo al ricordo di sion

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et intravit ex more ad corroborandum foedus ut quaererent dominum deum patrum suorum in toto corde et in tota anima su

Italien

si obbligarono con un'alleanza a ricercare il signore, dio dei loro padri, con tutto il cuore e con tutta l'anima

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in universa cultura ministerii domus domini iuxta legem et caerimonias volens requirere deum suum in toto corde suo fecitque et prosperatus es

Italien

quanto aveva intrapreso per il servizio del tempio, per la legge e per i comandi, lo fece cercando il suo dio con tutto il cuore; per questo ebbe successo

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et dabo eis cor ut sciant me quia ego sum dominus et erunt mihi in populum et ego ero eis in deum quia revertentur ad me in toto corde su

Italien

darò loro un cuore capace di conoscermi, perché io sono il signore; essi saranno il mio popolo e io sarò il loro dio, se torneranno a me con tutto il cuore

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ait domine deus israhel non est similis tui deus in caelo et in terra qui custodis pactum et misericordiam cum servis tuis qui ambulant coram te in toto corde su

Italien

disse: «signore, dio di israele, non c'è dio simile a te in cielo e sulla terra. tu mantieni l'alleanza e la misericordia verso i tuoi servi che camminano davanti a te con tutto il cuore

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et ait domine deus israhel non est similis tui deus in caelo desuper et super terra deorsum qui custodis pactum et misericordiam servis tuis qui ambulant coram te in toto corde su

Italien

disse: «signore, dio di israele, non c'è un dio come te, né lassù nei cieli né quaggiù sulla terra! tu mantieni l'alleanza e la misericordia con i tuoi servi che camminano davanti a te con tutto il cuore

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,043,693,758 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK