Vous avez cherché: pater familias medicinam filiis et filiabus p... (Latin - Italien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Italian

Infos

Latin

pater familias medicinam filiis et filiabus parat

Italian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Italien

Infos

Latin

filiis et filiabus parat

Italien

caelicolum

Dernière mise à jour : 2023-10-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Latin

filiis et filiabus

Italien

agli dei e alle dee

Dernière mise à jour : 2023-10-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Latin

pater familias fabulas filius et filiabus legit

Italien

Dernière mise à jour : 2020-10-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

filiis et filiabus solacium

Italien

figli e figlie delle famiglie

Dernière mise à jour : 2020-12-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

filiis et filiabus patres familias

Italien

figli e figlie

Dernière mise à jour : 2021-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

filiis et filiabus agricole cum vivant

Italien

i figli e le figlie del contadino

Dernière mise à jour : 2021-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

filiis et filiabus aviae memoria semper grata erit

Italien

il ricordo della nonna dei figli e delle figlie sarà sempre il benvenuto

Dernière mise à jour : 2020-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

a sedula ancilla matronae filiis et filiabus tunicae ornantur

Italien

le tuniche della matrona sono adornate dall'attenta serva dei figli e delle figlie

Dernière mise à jour : 2021-11-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dabo eis in domo mea et in muris meis locum et nomen melius a filiis et filiabus nomen sempiternum dabo eis quod non peribi

Italien

io concederò nella mia casa e dentro le mie mura un posto e un nome migliore che ai figli e alle figlie; darò loro un nome eterno che non sarà mai cancellato

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

coloni magna latitià agros colunt. lati agrico lae silvano deo lucos sacrant. pater familias fili is et filiabus ita nuntiat: «pueri et puellae, orna te dei boni aras; deus propitius erit». ille ("egli" nom. m. sing.) deum postea (avv.) orat: «silvane. deus bone, agros fecundos serva et morbos propul sa». deinde (avv.) in vicum agricola laetus remeat. tamen romani silvanum puerperis maxime (avv.) obnorium putant: quare romani invocant inter dicionam. pilumnum et deverram, qui ascià, pi

Italien

i grandi coloni coltivano le loro terre. i grandi agricoltori consacrano i boschi al dio silvano. il padre di famiglia così annuncia al figlio e alle figlie: «ragazzi e ragazze, adornatevi degli altari del buon dio; dio sarà misericordioso. egli (egli nom. m. sing.) poi prega il dio: silvano. buon dio, preserva i campi per decenni e allontana le malattie. poi (avv.) il contadino torna felicemente in paese. i romani però pensano che silvano sia il più (avv.) del bambino, e quindi i romani invocano il dominio dell'inter. pilumnus e deverram, che ascià, pi

Dernière mise à jour : 2022-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,737,321 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK