検索ワード: pater familias medicinam filiis et filiabus parat (ラテン語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

Italian

情報

Latin

pater familias medicinam filiis et filiabus parat

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

イタリア語

情報

ラテン語

filiis et filiabus parat

イタリア語

caelicolum

最終更新: 2023-10-19
使用頻度: 2
品質:

ラテン語

filiis et filiabus

イタリア語

agli dei e alle dee

最終更新: 2023-10-19
使用頻度: 2
品質:

ラテン語

pater familias fabulas filius et filiabus legit

イタリア語

最終更新: 2020-10-11
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

filiis et filiabus solacium

イタリア語

figli e figlie delle famiglie

最終更新: 2020-12-18
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

filiis et filiabus patres familias

イタリア語

figli e figlie

最終更新: 2021-11-17
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

filiis et filiabus agricole cum vivant

イタリア語

i figli e le figlie del contadino

最終更新: 2021-10-19
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

filiis et filiabus aviae memoria semper grata erit

イタリア語

il ricordo della nonna dei figli e delle figlie sarà sempre il benvenuto

最終更新: 2020-10-23
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

ラテン語

a sedula ancilla matronae filiis et filiabus tunicae ornantur

イタリア語

le tuniche della matrona sono adornate dall'attenta serva dei figli e delle figlie

最終更新: 2021-11-28
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

dabo eis in domo mea et in muris meis locum et nomen melius a filiis et filiabus nomen sempiternum dabo eis quod non peribi

イタリア語

io concederò nella mia casa e dentro le mie mura un posto e un nome migliore che ai figli e alle figlie; darò loro un nome eterno che non sarà mai cancellato

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

coloni magna latitià agros colunt. lati agrico lae silvano deo lucos sacrant. pater familias fili is et filiabus ita nuntiat: «pueri et puellae, orna te dei boni aras; deus propitius erit». ille ("egli" nom. m. sing.) deum postea (avv.) orat: «silvane. deus bone, agros fecundos serva et morbos propul sa». deinde (avv.) in vicum agricola laetus remeat. tamen romani silvanum puerperis maxime (avv.) obnorium putant: quare romani invocant inter dicionam. pilumnum et deverram, qui ascià, pi

イタリア語

i grandi coloni coltivano le loro terre. i grandi agricoltori consacrano i boschi al dio silvano. il padre di famiglia così annuncia al figlio e alle figlie: «ragazzi e ragazze, adornatevi degli altari del buon dio; dio sarà misericordioso. egli (egli nom. m. sing.) poi prega il dio: silvano. buon dio, preserva i campi per decenni e allontana le malattie. poi (avv.) il contadino torna felicemente in paese. i romani però pensano che silvano sia il più (avv.) del bambino, e quindi i romani invocano il dominio dell'inter. pilumnus e deverram, che ascià, pi

最終更新: 2022-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,762,630,326 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK