Vous avez cherché: quidam de populo (Latin - Italien)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Italien

Infos

Latin

quidam de populo

Italien

quidam de populo

Dernière mise à jour : 2024-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

quisquis de populo

Italien

italiano

Dernière mise à jour : 2023-03-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et quidam de circumstantibus audientes dicebant ecce heliam voca

Italien

alcuni dei presenti, udito ciò, dicevano: «ecco, chiama elia!»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et quae operis quippiam fecerit delebo eam de populo su

Italien

ogni persona che farà in quel giorno un qualunque lavoro, io la eliminerò dal suo popolo

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

eripiens te de populo et gentibus in quas nunc ego mitto t

Italien

per questo ti libererò dal popolo e dai pagani, ai quali ti mand

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

venit septima dies et egressi de populo ut colligerent non invenerun

Italien

nel settimo giorno alcuni del popolo uscirono per raccoglierne, ma non ne trovarono

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et conveniunt ad eum pharisaei et quidam de scribis venientes ab hierosolymi

Italien

e si riunirono attorno a lui i farisei e alcuni degli scribi venuti da gerusalemme

Dernière mise à jour : 2014-06-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

alleluia in exitu israhel de aegypto domus iacob de populo barbar

Italien

alleluia. lodate il nome del signore

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

portabit iniquitatem suam quia sanctum domini polluit et peribit anima illa de populo su

Italien

chiunque ne mangiasse, porterebbe la pena della sua iniquità, perché profanerebbe ciò che è sacro al signore; quel tale sarebbe eliminato dal suo popolo

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et ad ostium tabernaculi testimonii non adduxerit eam ut offeratur domino interibit de populo su

Italien

senza portarlo all'ingresso della tenda del convegno per immolarlo al signore, quest'uomo sarà eliminato dal suo popolo

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

haec cum audisset quidam de simul discumbentibus dixit illi beatus qui manducabit panem in regno de

Italien

uno dei commensali, avendo udito ciò, gli disse: «beato chi mangerà il pane nel regno di dio!»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

unus autem quidam de circumstantibus educens gladium percussit servum summi sacerdotis et amputavit illi auricula

Italien

uno dei presenti, estratta la spada, colpì il servo del sommo sacerdote e gli recise l'orecchio

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quae cum abissent ecce quidam de custodibus venerunt in civitatem et nuntiaverunt principibus sacerdotum omnia quae facta fueran

Italien

mentre esse erano per via, alcuni della guardia giunsero in città e annunziarono ai sommi sacerdoti quanto era accaduto

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

egressique viri de civitate bellabant adversum ioab et ceciderunt de populo servorum david et mortuus est etiam urias hettheu

Italien

gli uomini della città fecero una sortita e attaccarono ioab; parecchi della truppa e fra gli ufficiali di davide caddero, e perì anche uria l'hittita

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

respondensque unus de populo ait iureiurando constrinxit pater tuus populum dicens maledictus qui comederit panem hodie defecerat autem populu

Italien

uno del gruppo s'affrettò a dire: «tuo padre ha fatto fare questo solenne giuramento al popolo: maledetto chiunque toccherà cibo quest'oggi!, sebbene il popolo fosse sfinito»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

anima vero quae per superbiam aliquid commiserit sive civis sit ille sive peregrinus quoniam adversum dominum rebellis fuit peribit de populo su

Italien

ma la persona che agisce con deliberazione, nativo del paese o straniero, insulta il signore; essa sarà eliminata dal suo popolo

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

an parum vobis est quod peccastis in beelphegor et usque in praesentem diem macula huius sceleris in nobis permanet multique de populo corruerun

Italien

non ci basta l'iniquità di peor, della quale non ci siamo ancora purificati oggi e che attirò quel flagello sulla comunità del signore

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dixitque abimelech quare inposuisti nobis potuit coire quispiam de populo cum uxore tua et induxeras super nos grande peccatum praecepitque omni populo dicen

Italien

riprese abimèlech: «che ci hai fatto? poco ci mancava che qualcuno del popolo si unisse a tua moglie e tu attirassi su di noi una colpa»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

insuper et alienigena qui non est de populo tuo israhel cum venerit de terra longinqua propter nomen tuum audietur enim nomen tuum magnum et manus tua fortis et brachium tuu

Italien

anche lo straniero, che non appartiene a israele tuo popolo, se viene da un paese lontano a causa del tuo nom

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

externum quoque qui non est de populo tuo israhel si venerit de terra longinqua propter nomen tuum magnum et propter manum tuam robustam et brachium tuum extentum et adoraverit in loco ist

Italien

anche lo straniero, che non appartiene al tuo popolo israele, se viene da un paese lontano a causa del tuo grande nome, della tua mano potente e del tuo braccio teso, a pregare in questo tempio

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,444,964 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK