Vous avez cherché: britanniarum regnum (Latin - Lituanien)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Lituanien

Infos

Latin

britanniarum regnum

Lituanien

jungtinė karalystė

Dernière mise à jour : 2009-07-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Latin

regnum vegetale

Lituanien

augmenija

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

et iterum dixit cui simile aestimabo regnum de

Lituanien

jis vėl tarė: “su kuo palyginsiu dievo karalystę?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

et dicens paenitentiam agite adpropinquavit enim regnum caeloru

Lituanien

skelbdamas: “atgailaukite, nes prisiartino dangaus karalystė”.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

beati pauperes spiritu quoniam ipsorum est regnum caeloru

Lituanien

“palaiminti vargšai dvasia, nes jų yra dangaus karalystė.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

et dicebat cui adsimilabimus regnum dei aut cui parabolae conparabimus illu

Lituanien

jėzus dar sakė: “su kuo galima palyginti dievo karalystę? arba kokiu palyginimu ją pavaizduosime?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

cumque et hic obisset successit in regnum baalanam filius achobo

Lituanien

sauliui mirus, sostas atiteko achboro sūnui baal hananui.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

auferam autem regnum de manu filii eius et dabo tibi decem tribu

Lituanien

aš atimsiu karalystę iš saliamono sūnaus ir tau duosiu dešimt giminių.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

amen dico vobis quicumque non acceperit regnum dei sicut puer non intrabit in illu

Lituanien

iš tiesų sakau jums: kas nepriims dievo karalystės kaip kūdikis, niekaip neįeis į ją!”

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

amen dico vobis quisque non receperit regnum dei velut parvulus non intrabit in illu

Lituanien

iš tiesų sakau jums: kas nepriims dievo karalystės kaip mažas vaikas,­niekaip neįeis į ją”.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

dixit ergo homo quidam nobilis abiit in regionem longinquam accipere sibi regnum et revert

Lituanien

tad jis kalbėjo: “vienas aukštos kilmės žmogus iškeliavo į tolimą šalį, kad gautų karalystę ir sugrįžtų.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

a diebus autem iohannis baptistae usque nunc regnum caelorum vim patitur et violenti rapiunt illu

Lituanien

nuo jono krikštytojo dienų iki dabar dangaus karalystė grobiama, ir stiprieji ją jėga ima.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

consurget enim gens in gentem et regnum in regnum et erunt pestilentiae et fames et terraemotus per loc

Lituanien

tauta sukils prieš tautą ir karalystė prieš karalystę. Įvairiose vietose bus badmečių, marų ir žemės drebėjimų.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

an nescitis quia iniqui regnum dei non possidebunt nolite errare neque fornicarii neque idolis servientes neque adulter

Lituanien

ar nežinote, kad neteisieji nepaveldės dievo karalystės? neapsigaukite! nei ištvirkėliai, nei stabmeldžiai, nei svetimautojai, nei homoseksualistai,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

et reducam captivitatem aegypti et conlocabo eos in terra fatures in terra nativitatis suae et erunt ibi in regnum humil

Lituanien

parvesiu egipto ištremtuosius ir sugrąžinsiu juos į patroso kraštą, į jų gimtąją šalį. jie ten bus menka karalystė,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

neque molles neque masculorum concubitores neque fures neque avari neque ebriosi neque maledici neque rapaces regnum dei possidebun

Lituanien

nei vagys, nei gobšai, nei girtuokliai, nei keikūnai, nei plėšikai nepaveldės dievo karalystės.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

et concurrere faciam aegyptios adversum aegyptios et pugnabit vir contra fratrem suum et vir contra amicum suum civitas adversus civitatem regnum adversus regnu

Lituanien

“aš sukurstysiu egiptiečius prieš egiptiečius, brolis kovos prieš brolį, draugas prieš draugą, miestas prieš miestą ir karalystė prieš karalystę.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,806,451 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK