Vous avez cherché: vocem (Latin - Maori)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Maori

Infos

Latin

vocem

Maori

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Maori

Infos

Latin

exaudivit autem dominus vocem eiu

Maori

gospod usliši njezin vapaj

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

usquequo videbo fugientem audiam vocem bucina

Maori

kia pehea ake te roa oku ka titiro nei ki te kara, ka rongo nei ki te tangi o te tetere

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

benedictus dominus quoniam exaudivit vocem deprecationis mea

Maori

na, aianei ka teitei toku mahunga ki runga ake i oku hoariri, e karapoti nei i ahau; a ka patua e ahau i roto i tona tapenakara he whakahere hari; ka waiata ahau, ae ka himene ki a ihowa

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

adtende domine ad me et audi vocem adversariorum meoru

Maori

kia whai whakaaro koe ki ahau, e ihowa, whakarongo hoki ki te reo o te hunga e totohe ana ki ahau

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

alleluia dilexi quoniam exaudiet dominus vocem orationis mea

Maori

i te putanga mai o iharaira i ihipa, o te whare o hakopa i te iwi reo ke

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

dixi domino deus meus es tu exaudi domine vocem deprecationis mea

Maori

me haere ahau ki hea i tou wairua? me oma ranei ahau ki hea i tou aroaro

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

benedicite gentes deum nostrum et auditam facite vocem laudis eiu

Maori

ka wehi ano ki au tohu te hunga e noho ana i nga pito rawa: hari ana i a koe nga putake o te ata, o te ahiahi

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

auribus percipite et audite vocem meam adtendite et audite eloquium meu

Maori

kia whai taringa mai, whakarongo hoki ki toku reo; mahara mai, whakarongo ki taku korero

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

audies vocem eius et facies mandata atque iustitias quas ego praecipio tib

Maori

na me whakarongo koe ki te reo o ihowa, o tou atua, me mahi hoki i ana whakahau, me ana tikanga e whakahaua atu nei e ahau ki a koe i tenei ra

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

alienum autem non sequuntur sed fugient ab eo quia non noverunt vocem alienoru

Maori

e kore ia ratou e aru i te tauhou, engari ka oma i a ia: e kore hoki e matau ki te reo o nga tauhou

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

audivit athalia vocem currentis populi et ingressa ad turbas in templum domin

Maori

a, i te rongonga o ataria i te reo o nga kaitiaki ratou ko te iwi, ka haere ia ki te iwi ki te whare o ihowa

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

elevaverunt flumina domine elevaverunt flumina vocem suam *elevabunt flumina fluctus suos

Maori

i runga i te aho tekau, i te hatere; i te tangi huatau a te hapa

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

audite quae dominus loquitur surge contende iudicio adversum montes et audiant colles vocem tua

Maori

whakarongo koutou inaianei ki te kupu i korerotia e ihowa: whakatika, totohe ki nga maunga, kia rangona hoki tou reo e nga pukepuke

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

cumque loqueretur angelus domini verba haec ad omnes filios israhel elevaverunt vocem suam et fleverun

Maori

a, no te korerotanga a te anahera a ihowa i enei kupu ki nga tamariki katoa a iharaira, ka ara te reo o te iwi, ka tangi

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

cui exprobrasti et quem blasphemasti contra quem exaltasti vocem et elevasti in excelsum oculos tuos contra sanctum israhe

Maori

ko wai tau i whakorekore na, i kohukohu na? ki a wai tou reo i whakarahia na, tou mata i kake na ki runga? ki te mea tapu o iharaira

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et claudent ostia in platea in humilitate vocis molentis et consurgent ad vocem volucris et obsurdescent omnes filiae carmini

Maori

a ka tutakina nga tatau i te huarahi; a ka iti te haruru o te huri, a ka ara ake tetahi i te tangi o te manu, ka whakahokia iho hoki ki raro nga kotiro katoa o te waiata

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,800,206,875 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK