Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
adversum eum contendis quod non ad omnia verba responderit tib
zato se pre s njim, to za sva dela svoja ne odgovara?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
statimque accersiri eum facient et interrogabunt si responderit nolo eam uxorem acciper
tada neka ga dozovu stareine mesta onog i razgovore se s njim; pa ako se on upre i kae: neæu da je uzmem;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
responditque david ad ionathan quis nuntiabit mihi si quid forte responderit tibi pater tuus dur
a david reèe jonatanu: ko æe mi javiti ako ti otac odgovori ta je zlo?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et accessit unus de scribis qui audierat illos conquirentes et videns quoniam bene illis responderit interrogavit eum quod esset primum omnium mandatu
i pristupi jedan od knjievnika koji ih sluae kako se prepiru, i vide da im dobro odgovara, i zapita ga: koja je prva zapovest od svih?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
populus meus memento quaeso quid cogitaverit balac rex moab et quid responderit ei balaam filius beor de setthim usque ad galgalam ut cognosceret iustitias domin
narode moj, opomeni se ta naumi valak car moavski i ta mu odgovori valam, sin veorov, od sitima do galgala ta bi, da pozna pravdu gospodnju.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dixit autem ad eos hieremias propheta audivi ecce ego oro ad dominum deum vestrum secundum verba vestra omne verbum quodcumque responderit mihi indicabo vobis nec celabo vos quicqua
a jeremija prorok reèe im: posluaæu; evo, pomoliæu se gospodu bogu vaem po vaim reèima, i ta vam odgovori gospod kazaæu vam, neæu vam zatajiti ni reè.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
igitur puella cui ego dixero inclina hydriam tuam ut bibam et illa responderit bibe quin et camelis tuis dabo potum ipsa est quam praeparasti servo tuo isaac et per hoc intellegam quod feceris misericordiam cum domino me
kojoj devojci kaem: nagni krèag svoj da se napijem, a ona reèe: na pij, i kamile æu ti napojiti; daj to da bude ona koju si namenio sluzi svom isaku; i po tome da poznam da si uèinio milost gospodaru mom.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :