Je was op zoek naar: responderit (Latijn - Servisch)

Latijn

Vertalen

responderit

Vertalen

Servisch

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Servisch

Info

Latijn

adversum eum contendis quod non ad omnia verba responderit tib

Servisch

zašto se preš s njim, što za sva dela svoja ne odgovara?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

statimque accersiri eum facient et interrogabunt si responderit nolo eam uxorem acciper

Servisch

tada neka ga dozovu starešine mesta onog i razgovore se s njim; pa ako se on upre i kaže: neæu da je uzmem;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

responditque david ad ionathan quis nuntiabit mihi si quid forte responderit tibi pater tuus dur

Servisch

a david reèe jonatanu: ko æe mi javiti ako ti otac odgovori šta je zlo?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et accessit unus de scribis qui audierat illos conquirentes et videns quoniam bene illis responderit interrogavit eum quod esset primum omnium mandatu

Servisch

i pristupi jedan od književnika koji ih slušaše kako se prepiru, i vide da im dobro odgovara, i zapita ga: koja je prva zapovest od svih?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

populus meus memento quaeso quid cogitaverit balac rex moab et quid responderit ei balaam filius beor de setthim usque ad galgalam ut cognosceret iustitias domin

Servisch

narode moj, opomeni se šta naumi valak car moavski i šta mu odgovori valam, sin veorov, od sitima do galgala šta bi, da poznaš pravdu gospodnju.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

dixit autem ad eos hieremias propheta audivi ecce ego oro ad dominum deum vestrum secundum verba vestra omne verbum quodcumque responderit mihi indicabo vobis nec celabo vos quicqua

Servisch

a jeremija prorok reèe im: poslušaæu; evo, pomoliæu se gospodu bogu vašem po vašim reèima, i šta vam odgovori gospod kazaæu vam, neæu vam zatajiti ni reè.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

igitur puella cui ego dixero inclina hydriam tuam ut bibam et illa responderit bibe quin et camelis tuis dabo potum ipsa est quam praeparasti servo tuo isaac et per hoc intellegam quod feceris misericordiam cum domino me

Servisch

kojoj devojci kažem: nagni krèag svoj da se napijem, a ona reèe: na pij, i kamile æu ti napojiti; daj to da bude ona koju si namenio sluzi svom isaku; i po tome da poznam da si uèinio milost gospodaru mom.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
9,250,665,849 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK