Vous avez cherché: dixerint (Latin - Suédois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Swedish

Infos

Latin

dixerint

Swedish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Suédois

Infos

Latin

et cum dixerint vobis filii vestri quae est ista religi

Suédois

när då edra barn fråga eder: 'vad betyder denna eder gudstjänst?',

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

quod si etiam vivit dominus dixerint et hoc falso iurabun

Suédois

men säga de än: »så sant herren lever», så svärja de dock falskt.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et facies quodcumque dixerint qui praesunt loco quem elegerit dominus et docuerint t

Suédois

och i enlighet med vad de förkunna för dig där, på den plats som herren utväljer. skall du göra; du skall i alla stycken hålla och göra vad de lära dig.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

vae cum bene vobis dixerint omnes homines secundum haec faciebant prophetis patres eoru

Suédois

ve eder, när alla människor tala väl om eder! på samma sätt gjorde ju deras fader i fråga om de falska profeterna.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

si ergo dixerint vobis ecce in deserto est nolite exire ecce in penetrabilibus nolite creder

Suédois

därför, om man säger till eder: 'se, han är i öknen', så gån icke ditut, eller: 'se, han är inne i huset', så tron det icke.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

ad legem magis et ad testimonium quod si non dixerint iuxta verbum hoc non erit eis matutina lu

Suédois

»nej, hållen eder till lagen, till vittnesbördet!» så skola förvisso en gång de nödgas mana, för vilka nu ingen morgonrodnad finnes.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

beati estis cum maledixerint vobis et persecuti vos fuerint et dixerint omne malum adversum vos mentientes propter m

Suédois

ja, saliga ären i, när människorna för min skull smäda och förfölja eder och sanningslöst säga allt ont mot eder.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et dixit ad filios israhel quando interrogaverint filii vestri cras patres suos et dixerint eis quid sibi volunt isti lapide

Suédois

och han sade till israels barn: »när nu edra barn i framtiden fråga sina fäder: 'vad betyda dessa stenar?',

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et cum dixerint ad vos quaerite a pythonibus et a divinis qui stridunt in incantationibus suis numquid non populus a deo suo requirit pro vivis a mortui

Suédois

och när man säger till eder: »frågen andebesvärjare och spåmän, dem som viska och mumla», så svaren: »skall icke ett folk fråga sin gud? skall man fråga de döda för de levande?»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

ait moses ad deum ecce ego vadam ad filios israhel et dicam eis deus patrum vestrorum misit me ad vos si dixerint mihi quod est nomen eius quid dicam ei

Suédois

då sade mose till gud: »när jag nu kommer till israels barn och säger till dem: 'edra fäders gud har sänt mig till eder', och de fråga mig; 'vad är hans namn?', vad skall jag då svara dem?»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

quod si dixerint ad te quo egrediemur dices ad eos haec dicit dominus qui ad mortem ad mortem et qui ad gladium ad gladium et qui ad famem ad famem et qui ad captivitatem ad captivitate

Suédois

och om de fråga dig: »vart skola vi gå?», så skall du svara dem: så säger herren: i pestens våld den som hör pesten till, i svärdets våld den som hör svärdet till, i hungerns våld den som hör hungern till, i fångenskapens våld den som hör fångenskapen till.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

cumque dixerint ad te quare tu gemis dices pro auditu quia venit et tabescet omne cor et dissolventur universae manus et infirmabitur omnis spiritus et per cuncta genua fluent aquae ecce venit et fiet ait dominus deu

Suédois

och när de fråga dig: »varför suckar du?», då skall du svara: »för ett olycksbud, som när det kommer, skall göra att alla hjärtan förfäras och alla händer sjunka ned och alla sinnen omtöcknas och alla knän bliva såsom vatten. se, det kommer, ja, det fullbordas! säger herren, herren.»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,748,478,738 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK