Você procurou por: dixerint (Latim - Sueco)

Latim

Tradutor

dixerint

Tradutor

Sueco

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Sueco

Informações

Latim

et cum dixerint vobis filii vestri quae est ista religi

Sueco

när då edra barn fråga eder: 'vad betyder denna eder gudstjänst?',

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quod si etiam vivit dominus dixerint et hoc falso iurabun

Sueco

men säga de än: »så sant herren lever», så svärja de dock falskt.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et facies quodcumque dixerint qui praesunt loco quem elegerit dominus et docuerint t

Sueco

och i enlighet med vad de förkunna för dig där, på den plats som herren utväljer. skall du göra; du skall i alla stycken hålla och göra vad de lära dig.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

vae cum bene vobis dixerint omnes homines secundum haec faciebant prophetis patres eoru

Sueco

ve eder, när alla människor tala väl om eder! på samma sätt gjorde ju deras fader i fråga om de falska profeterna.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

si ergo dixerint vobis ecce in deserto est nolite exire ecce in penetrabilibus nolite creder

Sueco

därför, om man säger till eder: 'se, han är i öknen', så gån icke ditut, eller: 'se, han är inne i huset', så tron det icke.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ad legem magis et ad testimonium quod si non dixerint iuxta verbum hoc non erit eis matutina lu

Sueco

»nej, hållen eder till lagen, till vittnesbördet!» så skola förvisso en gång de nödgas mana, för vilka nu ingen morgonrodnad finnes.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

beati estis cum maledixerint vobis et persecuti vos fuerint et dixerint omne malum adversum vos mentientes propter m

Sueco

ja, saliga ären i, när människorna för min skull smäda och förfölja eder och sanningslöst säga allt ont mot eder.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et dixit ad filios israhel quando interrogaverint filii vestri cras patres suos et dixerint eis quid sibi volunt isti lapide

Sueco

och han sade till israels barn: »när nu edra barn i framtiden fråga sina fäder: 'vad betyda dessa stenar?',

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et cum dixerint ad vos quaerite a pythonibus et a divinis qui stridunt in incantationibus suis numquid non populus a deo suo requirit pro vivis a mortui

Sueco

och när man säger till eder: »frågen andebesvärjare och spåmän, dem som viska och mumla», så svaren: »skall icke ett folk fråga sin gud? skall man fråga de döda för de levande?»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ait moses ad deum ecce ego vadam ad filios israhel et dicam eis deus patrum vestrorum misit me ad vos si dixerint mihi quod est nomen eius quid dicam ei

Sueco

då sade mose till gud: »när jag nu kommer till israels barn och säger till dem: 'edra fäders gud har sänt mig till eder', och de fråga mig; 'vad är hans namn?', vad skall jag då svara dem?»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quod si dixerint ad te quo egrediemur dices ad eos haec dicit dominus qui ad mortem ad mortem et qui ad gladium ad gladium et qui ad famem ad famem et qui ad captivitatem ad captivitate

Sueco

och om de fråga dig: »vart skola vi gå?», så skall du svara dem: så säger herren: i pestens våld den som hör pesten till, i svärdets våld den som hör svärdet till, i hungerns våld den som hör hungern till, i fångenskapens våld den som hör fångenskapen till.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cumque dixerint ad te quare tu gemis dices pro auditu quia venit et tabescet omne cor et dissolventur universae manus et infirmabitur omnis spiritus et per cuncta genua fluent aquae ecce venit et fiet ait dominus deu

Sueco

och när de fråga dig: »varför suckar du?», då skall du svara: »för ett olycksbud, som när det kommer, skall göra att alla hjärtan förfäras och alla händer sjunka ned och alla sinnen omtöcknas och alla knän bliva såsom vatten. se, det kommer, ja, det fullbordas! säger herren, herren.»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,906,614,445 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK