Vous avez cherché: homines (Latin - Suédois)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Suédois

Infos

Latin

homines

Suédois

folk

Dernière mise à jour : 2009-07-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Latin

quid sibi volunt homines isti apud t

Suédois

och gud kom till bileam; han sade: »vad är det för män som du har hos dig?»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Latin

omnes homines vident eum unusquisque intuetur procu

Suédois

och som de alla skåda med lust, de dödliga, om de än blott skönja dem i fjärran.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Latin

ergo vos estis soli homines et vobiscum morietur sapienti

Suédois

ja, visst ären i det rätta folket, och med eder kommer visheten att dö ut!

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Latin

ait illis quae inpossibilia sunt apud homines possibilia sunt apud deu

Suédois

men han svarade: »vad som är omöjligt för människor, det är möjligt för gud.»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Latin

cum surrexerint impii abscondentur homines cum illi perierint multiplicabuntur iust

Suédois

när de ogudaktiga komma till makt, gömma sig människorna; men när de förgås, växa de rättfärdiga till.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Latin

cui ergo similes dicam homines generationis huius et cui similes sun

Suédois

vad skall jag då likna detta släktes människor vid? ja, vad äro de lika?

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Latin

adduxistis enim homines istos neque sacrilegos neque blasphemantes deam vestra

Suédois

emellertid haven i dragit fram dessa män, som icke äro helgerånare, ej heller smäda vår gudinna,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Latin

duo homines ascenderunt in templum ut orarent unus pharisaeus et alter publicanu

Suédois

»två män gingo upp i helgedomen för att bedja; den ene var en farisé och den andre en publikan.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Latin

constitue domine legislatorem super eos sciant gentes quoniam homines sunt diapsalm

Suédois

låt, o herre, förskräckelse komma över dem; må hedningarna förnimma att de äro människor. sela.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Latin

et addent mites in domino laetitiam et pauperes homines in sancto israhel exultabun

Suédois

och de ödmjuka skola då känna allt större glädje i herren; och de fattigaste bland människor skola fröjda sig i israels helige.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Latin

erat ergo peccatum puerorum grande nimis coram domino quia detrahebant homines sacrificio domin

Suédois

och de unga männens synd var så mycket större inför herren som folket därigenom lärde sig att förakta herrens offer.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Latin

cum autem dormirent homines venit inimicus eius et superseminavit zizania in medio tritici et abii

Suédois

men när folket sov, kom hans ovän och sådde ogräs mitt ibland vetet och gick sedan sin väg.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Latin

aspiciens autem iesus dixit illis apud homines hoc inpossibile est apud deum autem omnia possibilia sun

Suédois

men jesus såg på dem och sade till dem: »för människor är detta omöjligt, men för gud är allting möjligt.»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Latin

dico autem vobis quoniam omne verbum otiosum quod locuti fuerint homines reddent rationem de eo in die iudici

Suédois

men jag säger eder, att för vart fåfängligt ord som människorna tala skola de göra räkenskap på domens dag.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Latin

dixit ergo iesus facite homines discumbere erat autem faenum multum in loco discubuerunt ergo viri numero quasi quinque mili

Suédois

jesus sade: »låten folket lägga sig här.» och på det stället var mycket gräs. då lägrade sig männen där, och deras antal var vid pass fem tusen.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Latin

at ille ait et vobis legis peritis vae quia oneratis homines oneribus quae portari non possunt et ipsi uno digito vestro non tangitis sarcina

Suédois

han svarade: »ja, ve ock eder, i lagkloke, som på människorna läggen bördor, svåra att bära, men själva icke viljen med ett enda finger röra vid de bördorna!

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Latin

congregans hominem et pecus congregans volatile caeli et pisces maris et ruinae impiorum erunt et disperdam homines a facie terrae dicit dominu

Suédois

jag skall förgöra människor och djur, jag skall förgöra fåglarna under himmelen och fiskarna i havet, det vacklande riket jämte de ogudaktiga människorna; ja, människorna skall jag utrota från jorden, säger herren.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Latin

et clamavit et dixit in nineve ex ore regis et principum eius dicens homines et iumenta et boves et pecora non gustent quicquam nec pascantur et aquam non biban

Suédois

sedan utropade och förkunnade man i nineve, enligt konungens och hans stores påbud, och sade: »ingen människa må smaka något, icke heller något djur, vare sig av fäkreaturen eller småboskapen; de må icke föras i bet, ej heller vattnas.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Latin

et vocavi siccitatem super terram et super montes et super triticum et super vinum et super oleum et quaecumque profert humus et super homines et super iumenta et super omnem laborem manuu

Suédois

och jag har bjudit torka komma över land och berg, och över säd, vin och olja och alla andra jordens alster, och över människor och djur, och över all frukt av edra händers arbete.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,866,099 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK