Je was op zoek naar: homines (Latijn - Zweeds)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Zweeds

Info

Latijn

homines

Zweeds

folk

Laatste Update: 2009-07-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

quid sibi volunt homines isti apud t

Zweeds

och gud kom till bileam; han sade: »vad är det för män som du har hos dig?»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

omnes homines vident eum unusquisque intuetur procu

Zweeds

och som de alla skåda med lust, de dödliga, om de än blott skönja dem i fjärran.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

ergo vos estis soli homines et vobiscum morietur sapienti

Zweeds

ja, visst ären i det rätta folket, och med eder kommer visheten att dö ut!

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

ait illis quae inpossibilia sunt apud homines possibilia sunt apud deu

Zweeds

men han svarade: »vad som är omöjligt för människor, det är möjligt för gud.»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

cum surrexerint impii abscondentur homines cum illi perierint multiplicabuntur iust

Zweeds

när de ogudaktiga komma till makt, gömma sig människorna; men när de förgås, växa de rättfärdiga till.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

cui ergo similes dicam homines generationis huius et cui similes sun

Zweeds

vad skall jag då likna detta släktes människor vid? ja, vad äro de lika?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

adduxistis enim homines istos neque sacrilegos neque blasphemantes deam vestra

Zweeds

emellertid haven i dragit fram dessa män, som icke äro helgerånare, ej heller smäda vår gudinna,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

duo homines ascenderunt in templum ut orarent unus pharisaeus et alter publicanu

Zweeds

»två män gingo upp i helgedomen för att bedja; den ene var en farisé och den andre en publikan.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

constitue domine legislatorem super eos sciant gentes quoniam homines sunt diapsalm

Zweeds

låt, o herre, förskräckelse komma över dem; må hedningarna förnimma att de äro människor. sela.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

et addent mites in domino laetitiam et pauperes homines in sancto israhel exultabun

Zweeds

och de ödmjuka skola då känna allt större glädje i herren; och de fattigaste bland människor skola fröjda sig i israels helige.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

erat ergo peccatum puerorum grande nimis coram domino quia detrahebant homines sacrificio domin

Zweeds

och de unga männens synd var så mycket större inför herren som folket därigenom lärde sig att förakta herrens offer.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

cum autem dormirent homines venit inimicus eius et superseminavit zizania in medio tritici et abii

Zweeds

men när folket sov, kom hans ovän och sådde ogräs mitt ibland vetet och gick sedan sin väg.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

aspiciens autem iesus dixit illis apud homines hoc inpossibile est apud deum autem omnia possibilia sun

Zweeds

men jesus såg på dem och sade till dem: »för människor är detta omöjligt, men för gud är allting möjligt.»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

dico autem vobis quoniam omne verbum otiosum quod locuti fuerint homines reddent rationem de eo in die iudici

Zweeds

men jag säger eder, att för vart fåfängligt ord som människorna tala skola de göra räkenskap på domens dag.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

dixit ergo iesus facite homines discumbere erat autem faenum multum in loco discubuerunt ergo viri numero quasi quinque mili

Zweeds

jesus sade: »låten folket lägga sig här.» och på det stället var mycket gräs. då lägrade sig männen där, och deras antal var vid pass fem tusen.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

at ille ait et vobis legis peritis vae quia oneratis homines oneribus quae portari non possunt et ipsi uno digito vestro non tangitis sarcina

Zweeds

han svarade: »ja, ve ock eder, i lagkloke, som på människorna läggen bördor, svåra att bära, men själva icke viljen med ett enda finger röra vid de bördorna!

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

congregans hominem et pecus congregans volatile caeli et pisces maris et ruinae impiorum erunt et disperdam homines a facie terrae dicit dominu

Zweeds

jag skall förgöra människor och djur, jag skall förgöra fåglarna under himmelen och fiskarna i havet, det vacklande riket jämte de ogudaktiga människorna; ja, människorna skall jag utrota från jorden, säger herren.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

et clamavit et dixit in nineve ex ore regis et principum eius dicens homines et iumenta et boves et pecora non gustent quicquam nec pascantur et aquam non biban

Zweeds

sedan utropade och förkunnade man i nineve, enligt konungens och hans stores påbud, och sade: »ingen människa må smaka något, icke heller något djur, vare sig av fäkreaturen eller småboskapen; de må icke föras i bet, ej heller vattnas.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

et vocavi siccitatem super terram et super montes et super triticum et super vinum et super oleum et quaecumque profert humus et super homines et super iumenta et super omnem laborem manuu

Zweeds

och jag har bjudit torka komma över land och berg, och över säd, vin och olja och alla andra jordens alster, och över människor och djur, och över all frukt av edra händers arbete.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Krijg een betere vertaling met
7,729,141,450 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK