Вы искали: homines (Латинский - Шведский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Шведский

Информация

Латинский

homines

Шведский

folk

Последнее обновление: 2009-07-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

quid sibi volunt homines isti apud t

Шведский

och gud kom till bileam; han sade: »vad är det för män som du har hos dig?»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

omnes homines vident eum unusquisque intuetur procu

Шведский

och som de alla skåda med lust, de dödliga, om de än blott skönja dem i fjärran.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

ergo vos estis soli homines et vobiscum morietur sapienti

Шведский

ja, visst ären i det rätta folket, och med eder kommer visheten att dö ut!

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

ait illis quae inpossibilia sunt apud homines possibilia sunt apud deu

Шведский

men han svarade: »vad som är omöjligt för människor, det är möjligt för gud.»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

cum surrexerint impii abscondentur homines cum illi perierint multiplicabuntur iust

Шведский

när de ogudaktiga komma till makt, gömma sig människorna; men när de förgås, växa de rättfärdiga till.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

cui ergo similes dicam homines generationis huius et cui similes sun

Шведский

vad skall jag då likna detta släktes människor vid? ja, vad äro de lika?

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

adduxistis enim homines istos neque sacrilegos neque blasphemantes deam vestra

Шведский

emellertid haven i dragit fram dessa män, som icke äro helgerånare, ej heller smäda vår gudinna,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

duo homines ascenderunt in templum ut orarent unus pharisaeus et alter publicanu

Шведский

»två män gingo upp i helgedomen för att bedja; den ene var en farisé och den andre en publikan.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

constitue domine legislatorem super eos sciant gentes quoniam homines sunt diapsalm

Шведский

låt, o herre, förskräckelse komma över dem; må hedningarna förnimma att de äro människor. sela.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

et addent mites in domino laetitiam et pauperes homines in sancto israhel exultabun

Шведский

och de ödmjuka skola då känna allt större glädje i herren; och de fattigaste bland människor skola fröjda sig i israels helige.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

erat ergo peccatum puerorum grande nimis coram domino quia detrahebant homines sacrificio domin

Шведский

och de unga männens synd var så mycket större inför herren som folket därigenom lärde sig att förakta herrens offer.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

cum autem dormirent homines venit inimicus eius et superseminavit zizania in medio tritici et abii

Шведский

men när folket sov, kom hans ovän och sådde ogräs mitt ibland vetet och gick sedan sin väg.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

aspiciens autem iesus dixit illis apud homines hoc inpossibile est apud deum autem omnia possibilia sun

Шведский

men jesus såg på dem och sade till dem: »för människor är detta omöjligt, men för gud är allting möjligt.»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

dico autem vobis quoniam omne verbum otiosum quod locuti fuerint homines reddent rationem de eo in die iudici

Шведский

men jag säger eder, att för vart fåfängligt ord som människorna tala skola de göra räkenskap på domens dag.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

dixit ergo iesus facite homines discumbere erat autem faenum multum in loco discubuerunt ergo viri numero quasi quinque mili

Шведский

jesus sade: »låten folket lägga sig här.» och på det stället var mycket gräs. då lägrade sig männen där, och deras antal var vid pass fem tusen.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

at ille ait et vobis legis peritis vae quia oneratis homines oneribus quae portari non possunt et ipsi uno digito vestro non tangitis sarcina

Шведский

han svarade: »ja, ve ock eder, i lagkloke, som på människorna läggen bördor, svåra att bära, men själva icke viljen med ett enda finger röra vid de bördorna!

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

congregans hominem et pecus congregans volatile caeli et pisces maris et ruinae impiorum erunt et disperdam homines a facie terrae dicit dominu

Шведский

jag skall förgöra människor och djur, jag skall förgöra fåglarna under himmelen och fiskarna i havet, det vacklande riket jämte de ogudaktiga människorna; ja, människorna skall jag utrota från jorden, säger herren.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

et clamavit et dixit in nineve ex ore regis et principum eius dicens homines et iumenta et boves et pecora non gustent quicquam nec pascantur et aquam non biban

Шведский

sedan utropade och förkunnade man i nineve, enligt konungens och hans stores påbud, och sade: »ingen människa må smaka något, icke heller något djur, vare sig av fäkreaturen eller småboskapen; de må icke föras i bet, ej heller vattnas.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

et vocavi siccitatem super terram et super montes et super triticum et super vinum et super oleum et quaecumque profert humus et super homines et super iumenta et super omnem laborem manuu

Шведский

och jag har bjudit torka komma över land och berg, och över säd, vin och olja och alla andra jordens alster, och över människor och djur, och över all frukt av edra händers arbete.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,696,639 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK