Vous avez cherché: kalbos klaidos (Lituanien - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Lithuanian

English

Infos

Lithuanian

kalbos klaidos

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Lituanien

Anglais

Infos

Lituanien

tarnybos sprendimuose gali būti ištaisomos tik kalbos klaidos, perrašymo klaidos ir akivaizdžios klaidos.

Anglais

in decisions of the office, only linguistic errors, errors of transcription and obvious mistakes may be corrected.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

kitų kalbų versijose tokios klaidos nėra;

Anglais

the other language versions are not affected.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Lituanien

vert. pastaba: klaidos dokumente latvių kalba ištaisymas.

Anglais

(translator's note: correction of a grammatical error in the latvian version)

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

sujungtus žodžius laikyti kalbos klaidomis@label:listbox

Anglais

consider run-together words as spelling errors@label:listbox

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Lituanien

jūs teisus, pone lambrinidis, lankstumas neturėtų būti taikomas kalbos klaidoms.

Anglais

you are right, mr lambrinidis, flexibility should not go as far as linguistic errors.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Lituanien

ii priedo b dalis: klaidų ištaisymas taikomas tik anglų ir švedų kalbos redakcijoms5.

Anglais

annex ii, part b: concerning directive 93/32/eec the second column is corrected to read “14 december 1994”5.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

i priedo 1.2 punkto ketvirtoji pastraipa: klaidų ištaisymas taikomas suomių kalbos redakcijai.

Anglais

annex i, point 1.2, fourth subparagraph: the corrigendum applies only to the finnish version.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

reikia atlikti tam tikrus techninius pakeitimus, kad būtų ištaisytos klaidos, pasitaikančios skirtingomis kalbomis parengtose teksto redakcijose.

Anglais

some technical amendments are required in order to correct anomalies in and between the different language versions of the text.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 12
Qualité :

Lituanien

be to, naujosios redakcijos vertimai peržiūrėti, siekiant pašalinti neaiškumus, kurių kilo dėl neaiškių formuluočių ar kalbos klaidų.

Anglais

translations of the new version have also been revised to eliminate any uncertainties caused by unclear wording or linguistic errors.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

komisijos reglamento (eb) nr. 617/2008 [2] redakcijoje lietuvių kalba yra kelios klaidos.

Anglais

the lithuanian language version of commission regulation (ec) no 617/2008 [2] contains several errors.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

todėl oficialieji leidiniai, kuriuose skelbiamas tik minėtas klaidų ištaisymas, buvo išspausdinti iki plėtros buvusiomis kalbomis.

Anglais

it is for this reason that official journals which contain only those corrigenda have been published in the pre-enlargement language versions.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,198,802 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK