Vous avez cherché: neliečiamas kapitalas (Lituanien - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Lithuanian

English

Infos

Lithuanian

neliečiamas kapitalas

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Lituanien

Anglais

Infos

Lituanien

neliečiamas miškas

Anglais

undisturbed forest

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: IATE

Lituanien

jo orumas neliečiamas.

Anglais

his dignity is inviolable.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Lituanien

neliečiamas bankroto atveju

Anglais

bankruptcy remote

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: IATE

Lituanien

Žmogaus orumas yra neliečiamas.

Anglais

human dignity is inviolable.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Lituanien

parlamente pasakytas žodis yra šventas ir neliečiamas.

Anglais

in a parliament, the spoken word is sacrosanct.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Lituanien

aš manau, kad į veikiančią vidaus rinką turi būti įeinama gerbiant neliečiamas žmogaus teises.

Anglais

i consider that to be a given in a functioning internal market with respect for inviolable human rights.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Lituanien

antra, apibrėžėme neliečiamas sritis; manau, kad tai yra taip pat revoliucinis pakeitimas.

Anglais

second, we have defined no-go areas; i think this is also a revolutionary change.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Lituanien

europos sąjungos pagrindinių teisių chartijos 1 straipsnyje teigiama: „Žmogaus orumas yra neliečiamas.

Anglais

article 1 of the charter of fundamental rights of the eu (the charter) states that ‘human dignity is inviolable.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Lituanien

bendrijų patalpos ir pastatai yra neliečiami.

Anglais

the premises and buildings of the communities shall be inviolable.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 8
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,838,091 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK