Вы искали: neliečiamas kapitalas (Литовский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Lithuanian

English

Информация

Lithuanian

neliečiamas kapitalas

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Литовский

Английский

Информация

Литовский

neliečiamas miškas

Английский

undisturbed forest

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Литовский

jo orumas neliečiamas.

Английский

his dignity is inviolable.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Литовский

neliečiamas bankroto atveju

Английский

bankruptcy remote

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Литовский

Žmogaus orumas yra neliečiamas.

Английский

human dignity is inviolable.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Литовский

parlamente pasakytas žodis yra šventas ir neliečiamas.

Английский

in a parliament, the spoken word is sacrosanct.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Литовский

aš manau, kad į veikiančią vidaus rinką turi būti įeinama gerbiant neliečiamas žmogaus teises.

Английский

i consider that to be a given in a functioning internal market with respect for inviolable human rights.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Литовский

antra, apibrėžėme neliečiamas sritis; manau, kad tai yra taip pat revoliucinis pakeitimas.

Английский

second, we have defined no-go areas; i think this is also a revolutionary change.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Литовский

europos sąjungos pagrindinių teisių chartijos 1 straipsnyje teigiama: „Žmogaus orumas yra neliečiamas.

Английский

article 1 of the charter of fundamental rights of the eu (the charter) states that ‘human dignity is inviolable.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Литовский

bendrijų patalpos ir pastatai yra neliečiami.

Английский

the premises and buildings of the communities shall be inviolable.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 8
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,430,789 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK